Фандомы: mo dao zu shi • tian guan ci fu • renzha fanpai ziju xitong • zhen hun
Ждём: Пэй Мин, Лань Цижэнь, Лань Цзинъи, Лин Вэнь, Чжао Юнлань, Шэнь Вэй, Чжу Хун

«Ну, его хотя бы не попытались убить — уже хорошо. Шэнь решил, что все же не стоит сразу обрушивать на них факт того, что все они персонажи новеллы, так еще и гейской, так что тактично смолчал». © Шэнь Юань

«— Кто ни о чём более не жалеет, вероятно, уже мёртв». © Цзинь Гуанъяо

The Untamed

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Untamed » Сыгранное » Подавать холодным


Подавать холодным

Сообщений 31 страница 35 из 35

31

Вернуться если не на своём мече, то хотя бы с ним на поясе было важно, слишком важно, чтобы Яо мог устать спорить до того, как получит своё оружие. Сюэ Ян тоже не был похож на человека, которому споры могут быть в тягость, и всё же, сдался первым. Может, и не совсем сдался, но найденный компромисс был примерно тем, к чему Яо планировал свести с самого начала, так что, поизображав метания и сомнения, он наконец согласился. Прибытие в Ланьлин получилось... каким-то слишком ожидаемым. Как он и предполагал, никто не сбивался с ног в поисках. Быть может, отец и задействовал те ресурсы, которые не на виду, но это не слишком ли мало для человека, потерявшего (в самом топорном прямом смысле этого слова) сына? Впрочем, вероятно нужно было сказать спасибо уже за то, что Башня Кои не была убрана в траур, значит, и о смерти второго молодого господина Цзинь всё ещё объявить разумно не спешили.
Объяснять своё отсутствие кому-нибудь, кроме главы клана, он не собирался, да и с отцом планировал разговаривать без лишних свидетелей, даже если ждать придётся долго. Ждать пришлось долго. За это время Яо успел отдохнуть, вновь научиться пить ровно столько, сколько нужно, а не про запас, с помощью целебных трав и мазей убрать со своей кожи последние следы сдерживающей силы печати. И пожалеть, что приказал Сюэ Яну сидеть тихо (или что тот, в кои-то веки, оказался таким послушным).  Так или иначе, через несколько дней взаимного отсутствия интереса, Цзинь Гуаншань наконец нашел время, чтобы встретить вернувшегося сына. Занеся в комнаты, где обитал новообретенный друг, лимонные пирожные и последние наставления перед завтрашней встречей, Гуанъяо посчитал, что сделал достаточно или, во всяком случае, всё, что мог.
На следующий день он вновь появился на пороге комнат Сюэ Яна, убедился, что бродяжка из Куйчжоу выглядит настолько прилично, насколько это вообще возможно, кивнул, приглашая следовать за собой, и направился в Благоуханный дворец, где ждал глава клана. Адепты расступались, слуги почтительно кланялись, золотые цилини выблескивали на солнце, пионы заполняли воздух благоуханием, оправдывая название и репутацию резиденции главы Ордена. Богатство, роскошь идеальный порядок. И то, и другое, и третье нравилось Яо, но почему-то мысль о том, чтобы запустить в этот заповедник великолепия Сюэ Яна не пугала, а лишь веселила. Быть может, потому что называть это хоть отчасти своим значило бы выдавать желаемое за действительное.
К рабочим комнатам отца они подошли к назначенному времени и, стоило лишь докладу отзвучать, а слуге - убраться с дороги, Гуанъяо переступил порог и почтительно поклонился.
- Прошу простить за то, что заставил отца беспокоиться.
Да уж, беспокойство наверняка лишило Цзинь Гуаншаня сна, и лишь по счастливой случайности ничуть не повлияло ни на его цветущий вид, ни на срок ожидания аудиенции. Впрочем, это тема для совсем другого разговора, который, быть может, не состоится никогда, сейчас лёгкий укол - это всё, что Яо позволил себе, прежде чем перейти к делу.
- Отец упоминал, что хотел бы видеть в Ордене больше молодых талантов. Возможно, отцу будет интересно познакомиться с человеком, чей талант был высоко оценён, - тем, чьи оценки теперь не очень-то в почёте, хорошо хоть глава Цзинь лишён предрассудков в отношении вещей, которые могут принести выгоду, - известным заклинателем.
А впрочем, Сюэ Ян - это не только очевидная выгода, но ещё и много, очень много проблем. Это не было секретом с того самого момента, когда Сяо Синчэнь и Сун Цзычэнь передали его в руки правосудия. Ну или того, кого лично они считали способным на правосудие. Оно, как и справедливость, ведь разное у всех. Гуанъяо, к примеру, не мог не сочувствовать той справедливости, которую нёс Цзянцзай. А глава Цзинь так и вообще мог бы считать наибольшей справедливостью всё то, что полезно клану. Если же нет...
- Если же нет, то его голова была также высоко оценена - Чифэнь-цзюнем. Он, несомненно будет рад, если орден Ланьлин Цзинь не посчитает нужным взять Сюэ Чэнмэя под своё покровительство, и вновь потребует её.

+1

32

Золотом в Башне Карпа только что полы не мостили, в остальном оно было повсюду. Нет, конечно, Сюэ понимал, что оно не настоящее, например в занавесях или отделке стен, только цвет золота. И вот эта фальшивость блеска роскоши обещала все удовольствия мира?! Ну уж нет! Ян больше верил оттенкам ночи и крови. Они, по крайней мере, не так лживы.

Другое дело вкус лимонных пирожных (спасибо, хоть на них не было позолоты).  Любовь к сладкому - дань голодному детству. И эта дань священна! Сюэ Ян поглощал сладости в таких огромных  количествах, что, если бы не хорошо развитое  золотое ядро, исправно гоняющее по меридианам благотворную для организма ци, зубы уже давно бы не украшали его улыбку. Не было бы этих ослепительно белых острых клыков, которые (бродяга это отлично знал), так любит дорогой друг Яо. И Сюэ светил этой дразнящей улыбкой всякий раз, когда был весел или зол, радостен или в ярости, в общем, почти так же часто, как улыбался Яо в Башне Карпа. Но какими разными были эти их улыбки! Гуанъяо никогда (или почти никогда) не размыкал губ, улыбаясь, тогда, как Ян скалился во всю свою зубастую пасть. Маленький Цзинь улыбался церемонно и любезно, а Босяк из Куйчжоу улыбался вызывающе и от души, будто насмехался над всеми этими чванливыми орденскими прихвостнями Цзиней - заклинателями, которые с какого-то неясного перепугу возомнили себя выше и чище этого Сюэ.

Но это не они сейчас стоят в главном зале Благоуханного Дворца. Не их с интересом рассматривает блистательный развратник Цзинь Гуаншань. А вот этого самого «грязного и наглого» Сюэ Яна! Безродного бродячего пса, прославившегося своей жестокостью и мстительностью. Но у Яна было полно и других талантов, которые теперь должны послужить приумножению славы и величия Золотого Пиона.

Именно об этом щебетал Мэн Яо, когда было покончено с приветственными поклонами. Благодаря вчерашним наставлениям, Сюэ теперь тоже кланялся красиво, почти так же изящно, как и сам Яо. Вот только без показушного подобострастного трепета. Этому научить нельзя. Это должно быть в крови. В крови Яна было что угодно, но не это!

Когда  ему, наконец, дали слово, Сюэ вполне удачно пошутил насчет талантов Цзинь Гуанъяо, вне всяких сомнений, унаследованных от своего блистательного родителя. Настолько удачно, что шутку эту родитель или не понял, или посчитал за сладкую лесть. На самом деле, Ян считал своего славного друга Яо куда как рассчетливей и коварней батюшки Цзиня! И от его внимания не ускользнули злые искры, спрятанные в любезном блеске глаза Цзиня младшего. И  даже его замечание о ценности головы этого Сюэ вовсе не обидело и не возмутило носителя этой грешной, но дорогостоящей головы! Тем эффектнее прозвучал ответ Яна на вопрос - чем он живой ценнее мертвого.

Торжественно скалясь, Ян достал из рукава мешочек цзянькунь и только лишь слегка и на краткий миг развязал тесемки, высвобождая совсем немного злобной энергии куска темного железа, достаточно, чтоб глава Цзинь и его сын поняли, что там за сокровище такое:
- Если, а точнее, когда у меня будут обломки тигриной печати, которую разбил Вэй Ин, я смогу начать работу над восстановлением этой цацки для вас, глава Цзинь. Я нашел способ плавления темного железа, который так и не смог познать Владыка Вэнь.

[nick]XUĒ YÁNG[/nick][status]сладости или гадости[/status][icon]https://i.ibb.co/sJKf8w3/2.jpg[/icon][sign]У хозяина болота
[/sign][quo]СЮЭ ЯН[/quo]

Отредактировано Nie Huaisang (Четверг, 10 июня 18:30)

0

33

[icon]http://forumupload.ru/uploads/001a/b5/3f/53/214842.png[/icon][status]Золотой характер[/status][nick]Jīn Guāngshàn[/nick]

"А парень-то изрядный наглец!"
Ещё не отжила свое боль от потери А-Сюаня, чтобы Цзинь Гуанъшань мог терпеть наглецов, да ещё и напоминавших о Вэе.
— Карлик чванлив, стоя на плечах великанов! – он хохотнул, недобро сузив глаза. Рука главы Цзинь указала на пол у ног гоношистого гостя. – Следы одного такого гордеца ещё не остыли там, где сейчас стоишь ты, по фамилии Сюэ. Костей же его уже не собрать. Гордись тем, что сделал, а не сыпь пустыми обещаниями.

Взгляд главы переместился на Гуаньяо, в кои-то веки прямо на него, не вскользь, не сбоку. И Цзинь Гуанъшань сам не мог бы сказать, что сейчас отражал его взгляд, в те мгновения, пока он не заговорил с признанным сыном. Боль от потери, все ещё не покинувшую его? Презрение к выскочке-бастарду? Признание его заслуг? Или даже беспокойство – то ли о нем, пропадавшем нивесть где, то ли о тех делах, какими мог заниматься этот изворотливый побег его семени?..
Яо был ценен. Яо старался изо всех сил. Хотел выслужиться и знал, как. Плюгавенький, низкорослый, вот уж точно - карлик, пытающийся влезть на плечи роду Цзинь… Золото кануло, перед Цзинь Гуаньшанем стояла лишь крашеная бронза. Крепкая бронза, и в этом была ее ценность.

..Сложность была в том, что Аньхун оказалась не какой-нибудь из девушек, сновавших повсюду и озабоченных тем, чтобы не получить нагоняй от старшего слуги за нерасторопность. Эту миленькую перепелочку первой присмотрела себе и уже успела взять в личные покои Цзинь-Фужэнь.
Гуаньшань сердито встряхнул рукавами. Этого он никак не мог ожидать и теперь испытывал раздражение от собственной глупости. Следовало при той же встрече не тратить времени зря, но очередная мелочь отвлекла его внимание, и он решил найти девчонку позднее. Дева или девка, папина дочка или мужняя жена, – Куропаточка источала такую ауру глубинной женственной прелести, какая попадалась Цзинь Гуаньшаню раз из десяти… да куда там, из сотни!
Глава Цзинь с тоской посмотрел через золочёные арки своей тюрьмы на далёкие просторы – над просторами, кстати говоря, собирались тучи, – и отослал слуг. Охота на перепелок снова могла подождать, а вот бесцеремонная писулька Чжан Су требовала ответа.

Он пересёк двор, вдыхая ароматы, неторопливо прошел по извилистой тропинке сада и, лишь постояв на мостике у пруда с карпами, умиротворился их затейливой игрой.
Довлеет дневи злоба его. Глаза Цзинь Гуаньшаня сузились, когда он поднял голову и перевел взгляд с пруда на деревья поодаль, окружавшие официальный двор Башни Золотого Карпа.
Ожидавшая у выхода из сада личная стража Главы без слов уловила его настроение; солдаты подобрались и стали воплощением идеальных служак – безмолвных, бдительных, быстрых.
Быстрых – чтобы успеть за взрывным порывом Главы, чуть не вихрем пронесшегося до приемного зала. Лишь на повороте тропинки к сиявшему золотом и белизной зданию Цзинь Гуаншань сменил аллюр и сбросил темп.
"Этот ублюдок обвиняет нас в том, что мы не полностью исполняем торговые соглашения. Его траченая молью пряжа и прогорклая крупа!"
Даже мысленно Цзинь Гуаншань не назовет себе истинной причины его недовольства: Чжан Су, глава клана настолько ничтожного, что и упоминать не стоило, составил бы неплохую пару зануде из ГуСу, он стремился во всем следовать принципам и правилам… Ну, допустим, у каждого клана есть и то, и другое, или на чем бы держался этот мир! Иное дело, что клан Нанъян Чжан не стеснялся совать нос не в свои дела и судить других со своей, соломой крытой, башни. Это уже становилось назойливо.
И, – тут глава Цзин поморщился, – небезопасно.
Для Чжанов, разумеется.
Может быть, стоило поговорить с братом Су ещё разок, но это его письмо вынесло напрочь из мыслей Цзинь Гуаньшаня добрые намерения.
Посланник Чжан придет за ответом сразу после обеда, это уж и к ведьмам не надо ходить, Чжаны пунктуальны. Вот уж радость старику Ланю, после того, как его племянничек так ему насолил, — Чжан Су тоже когда-то учится в Облачных Глубинах и впитал чересчур много.
Да, кстати, и Циженю надо написать, поинтересоваться здоровьишком, его и младшего племянничек, выразить сочувствие, понимание, подъебнуть слегка по старой дружбе и рот заткнуть заранее, на ближайший случай.
Мало ли что может произойти с Чжэнем, так подумать, все под Небом ходим.

Цзинь Гуанъшань смутно улыбнулся и вошёл в зал для аудиенций. Он шел не спеша, солидно и уверенно, милостиво кивая тем, кто уже его ожидал, пока не увидел Гуанъяо, как всегда торопливо семенившего со своим подобострастным приветствием.

В носу засвербило при его виде, точно полыни нюхнул. Умный, пройдоха, смышлёный и послушный, но уж до того он… эх! Теперь, когда после Цзисюаня остались лишь волны пионов и внук, – одна радость и надежда, что мальчишка вырастет в отца, – теперь на Гуаньяо смотреть становилось ещё неприятнее. Мелкий вьюн, слащавый и пришибленный, ни стати, ни масти Циней, ни взгляда величественного и достойного… И душонка – в самый раз для шлюхина сына. Этому плюй в глаза – всё с небес роса, и любую мерзость сделает, не поморщится, точно не человек, а бумажная кукла под заклятием.

Гуаньшань улыбнулся признанному сыну, прикрыв тяжёлыми веками выражение глаз. Сделал знак идти рядом, – у того наверняка было, что доложить, между вечером и утром времени достаточно, чтобы что-то да и случилось, было сделано или наоборот.
Краем глаза заметил незнакомую личность, смирненько дожидавшуюся за плечом у Гуанъяо, как мелкий привязанный бес. Это о нем Яо говорил накануне, прося разрешения представить нового приглашенного? Красавчик, шалой, дурной красотой красив, таких дуры-бабы любят по неопытности, такие могут и мужскую постель согреть, – взгляд лукавый, губы сладкие, в углах рта ухмылка едва не срывается, и дух с гнильцой, словно дымка окутывает, накатывает, крадучись отступает и прячется. На многое такой может быть пригоден, но и хватку уважать будет только крепкую.

— С тобой? – вкось глянув на неизвестного, спросил сына. – Ну-ка, позови ближе.

Цзинь Гуанъшань устроился в кресле, чувствуя тепло нагретых подушек, – какая-нибудь из служанок постаралась выманить миг внимания. Не холодно, чтобы подушки греть, но Гуанъшань оставил это без внимания. В присутствии приглашенных разбираться с домашними – для этого надо из ума выжить.

Приглашенный не вписывался в привычный фон клана Цзинь куда резче, чем сам Гуанъяо в прежние времена, но глава Цзинь знал свойство Башни Кои обкатывать подходящим образом тех, кто все же мог сюда попасть, шлифовать их снаружи – и оставлять нетронутой полезную суть.
Если этот чернявый красавчик действительно стоит хлопот Гуанъяо, то стоит к нему присмотреться.
И, возможно, поговорить ещё раз, на частной аудиенции. Цзин Гуаньшань обвёл скучным взглядом прихлебателей, собравшихся для утреннего приветствия и снова перевел его на свежее лицо.
Темные глаза с сумасшедшинкой, взгляд дерзкий, но смышленый, да и не привел бы Яо дурака. Повадка диковатая, откуда только вылез этот неотёсанный мальчишка? Чем-то напоминал о покойнике Вэе, неприятное сходство…
Глава Цзинь чуть кивнул в ответ на названное имя и дал Гуанъяо знак: ждать.
Вывести нового приглашенного из зала, где ему нечего было слышать, и ждать, пока у главы Цзинь найдется на него время.
Напоминание о Вэй У Сяня было раздражающим, так что ожидание для чернявого шустреца не могло быть коротким.
Потом, выпроводив всех прочих, он поговорит и с сыном, слишком дерзко позволившим себе отсутствовать без разрешения, и с этим его найденышем...

..Глава вздохнул, его лицо приняло привычную маску доброжелательной и мягкой снисходительности. Доброту в своем имени он старался являть миру воочию.
— А-Яо, – .."а, не ждал, не так ли?" Ни теплого тона, ни нежного слова бастард ожидать не мог. Цзинь Гуанъшань подпустил в голос печали. – После смерти брата ты несешь бо́льшую ответственность и справляешься с нею, я горжусь тобой. Я вижу, как ты устаёшь и как стараешься. Хорошо. Возьми этого юношу под свою ответственность. Прежде, чем дать ему место в клане, даже на правах приглашенного, нужно внушить ему правила клана и убедиться в том, что он способен не только на слова…
Глава Цзинь задумчиво погладил бородку и посмотрел на смазливого дерзеца, посмотрел с выверенной, почти что родительской строгостью и без гнева:
— Молодой Ян, прежде, чем камень блещет в талисмане, он бывает огранен. Прояви свои таланты, выполни несколько небольших дел для клана. А эту опасную вещицу…
Глава Цзинь не собирался прежде времени рисковать здоровьем и прикасаться к куску нестабильной темной силы, так что лишь жестом обозначил направление в сторону осколка печати:
— Эту вещь до времени следует скрыть под печатями в хранилище артефактов.

Тон главы был мягок, но возражений не допускал.

Отредактировано Da Quing (Воскресенье, 20 июня 06:44)

Подпись автора

Time was the force
Brought me back on course

Дракотята

https://dragcave.net/image/GZo0l.gif
https://dragcave.net/image/Op3J9.gifhttps://dragcave.net/image/qLebe.gif

https://dragcave.net/image/mJcsd.gif
https://dragcave.net/image/FtkTK.gif
https://dragcave.net/image/k9aKH.gif
https://dragcave.net/image/CXLVB.gif https://dragcave.net/image/hpB8I.gifhttps://dragcave.net/image/zspOv.gif

0

34

Сюэ Ян и сегодня не отказал себе в том, чтобы быть эффектным: открыто появиться здесь с осколком в руках - любой понимал, что эта вещь ценна, хотя мало кто осознавал, чем именно - и так открыто заявить об этом мог бы Старейшина Илина, но у того было имя, была репутация и было нечто большее, чем пучок дерзких слов для ответа. Яо наблюдал за обоими с привычной полуулыбкой, ничем не выражая своего интереса. Чем закончился тот самый визит для молодого господина Вэя, было известно. Во что, в конце концов, вылились притязания клана Цзинь и желание обладать печатью (то есть, конечно, надежно скрыть ее ради всеобщей безопасности) - тоже несложно было проследить. То, что ситуация самым причудливым образом повторялась с поправкой на новое время и новые обстоятельства, наталкивало на философские размышления. И, конечно, на то, чтобы неотрывно следить за её развитием. Опять.
Привычное - только отнюдь не из этих уст - обращение заставило удивленно приподнять брови. Едва заметно, но отцу будет достаточно, Яо был уверен. Цзинь Гуаншань мало что делал просто так, и если это не внезапно накатившие отцовские чувства, значит, что-то важное. Что именно - неплохо было бы понять, для начала. Впрочем, в ответ Яо мог лишь изобразить глубокий поклон - и изобразил, со всем почтением. Нести ответственность за босяка из Куйчжоу - то ещё удовольствие, но Гуанъяо был  уверен, что потянет эту ношу. Лучше, чем кто-нибудь другой. И пользы из подопечного извлечёт куда больше.
А затем... Кто говорит, что время невозможно повернуть вспять, оказались посрамлены. Опять - та же реакция, те же требования, те же слова, как будто не было нескольких лет, как будто перед главой Цзинь всё ещё стоял герой Аннигиляции Солнца, а за его плечом - старший сын и наследник, или как будто память подвела его самым печальным образом. Впору было бы рассмеяться над этой отчаянной попыткой, но... Рано, ведь представление только начинается.
- Молодой господин Сюэ, конечно, и сам понимает, что глава Цзинь прав. Вэнь Жохань хранил тёмное железо под защитой лично наложенных печатей, и, даже несмотря на все меры прежосторожности, оно значительно ослабило его, поэтому...
Взгляд, который Гуанъяо перевел на отца, выражал хорошо скрытое и при этом хорошо заметное беспокойство. То, что силы главы Вэнь иссякли к концу войны, было очевидно: если бы не это, Хэньшэн был бы испепелён вместе с хозяином ещё до того, как его лезвие коснулось черного шёлка, расшитого красными огненными языками. Хотел ли Цзинь Гуаншань на своем опыте проверить, хватит ли его сил там, где их не хватило куда более искусному заклинателю, и какими могут быть для него последствия... Так или иначе, решение оставалось только за ним.

+2

35

На требование «сдать запретку» Сюэ отреагировал возмущенным фырчанием. Фырчание не произвело никакого впечатления на Цзинь Гуаншаня. Закатывания глаз тоже должного эффекта не принесли. Но спорить сейчас и открыто неповиноваться  было чревато тем, что железку все равно отберут, а его самого выставят из ордена. Точнее, не выставят, а передадут в большие, «добрые и заботливые» руки Не Минцзюэ. Разумнее было отдать. Потом проследить, где спрячут... и дальше по ситуации. Ограбить сокровищницу Башни Карпа - вот это, я понимаю, амбиции! Хотя, можно же и в шулера поиграть.

Признавать, что сделал ошибку, так неосмотрительно засветив свой почти что главный козырь, Ян не спешил. Он привык доверять своей интуиции. Благодаря ей, до сих пор жив и помирать не собирается! Нет. В шулера этот бродяга играть не будет. Обман раскроют быстро и обязательно накажут. Порки или битья Сюэ Ян не боялся. Шкура-то дубленая. А вот если запрут где-то, будет обидно.

Такими нехитрыми умозаключениями он пришел к выводу, что лучше отдать подобру-поздорову. Но с маленькой пакостью, под маской дурачка.

Сюэ вытряхнул кусок темного железа прям на ступени, ведущие к пионовому трону:
- Прошу вас, глава Цзинь. Берите.

А вот теперь посмотрим, как возьмет. Не захочет же лишних свидетелей посвящать в то, что теперь эта зловредная штучка у него в закромах будет лежать. И сам в руки брать не станет. Скорее всего, поручит это своему А-Яо. Сильно, конечно темной аурой не жахнет, если подержать в руках недолго. Но и ощущений приятных не будет. Даже малейшее прикосновение может вызвать лихорадку на несколько часов, с видениями и ломотой по всему телу. Но об этом знали немногие. Из живых, пожалуй, один Сюэ. Конечно, существует ряд предосторожностей, способных защитить человека, но это же надо иметь при себе хотя бы рукавицы из толстой буйволиной кожи, покрытые свинцовыми пластинами, да и прочие магические защитные средства. Интересно будет посмотреть. Даже если воспользуются самым очевидным способом хранения и транспортировки - мешочек цянькунь (которым, кстати пользовался и сам Ян), вряд ли при себе есть пустой. А пусть вытряхивают свои побрякушки! Бродяга посмотрит и внутренне посмеется. Свой мешочек он демонстративно поджег и кинул рядом с железом, объяснив, опять же, дурачась:

- После железа эта сумочка уже испорчена. Лучше сразу уничтожить, пока в рукаве разлагаться не начала. Жалко одежду-то. Ой, насорил я у вас тут. Простите невежу! Надеюсь, Цзинь Гуанъяо обучит меня этикету как можно скорее.

Продолжая представление театра одного актера и двух зрителей, Сюэ Ян суетливо затоптал тлеющий драгоценный мешочек. Было не жалко, ради возможности посмотреть на кипучую работу мысли на лицах главы Цзинь и его сына.

[nick]XUĒ YÁNG[/nick][status]сладости или гадости[/status][icon]https://i.ibb.co/sJKf8w3/2.jpg[/icon][sign]У хозяина болота
[/sign][quo]СЮЭ ЯН[/quo]

Отредактировано Nie Huaisang (Суббота, 10 июля 23:26)

+2


Вы здесь » The Untamed » Сыгранное » Подавать холодным


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно