Сяо Хуа нигде не мог задержаться надолго. Увы, его присутствие навлекало на соседей самые разные беды и далеко не каждая местность могла пережить его долгий визит. Сяо Хуа был богом удачи, нося этот титул лишь из вежливости, ведь неприлично называть собрата богом неудачи, дурных поветрий и так далее. Впрочем, Хуа и правда приносил удачу, пусть и весьма нетривиалтеым методом. Кто, после урагана, обратит внимание, что переломавший ноги глава города отбирал себе солидную часть городской казны, убитый муж был алкоголиком и побивал жену, а пропавший сын не проработал и дня, все выпрашивая у матери деньги на свидания с сестричками. Ураган останется ураганом в сердцах людей.
Впрочем, в сегодняшнее странствие он отправился, дабы очистить совесть от "цветочной лихорадки". Говоря откровенно, имя Сяо Хуа давно стало нарицательным и, пусть его не почитали как божество, но легенд с ним было в достатке. Иногда он был героем-неудачником, в конце оставаясь с тем же, с чем и в начале - то есть ни с чем, а иногда его обращали в демона, но, так или иначе, он был героем многих пословиц. "Счастливый, как Хуа" было самым банальным. Не так давно словарный запас небожителей и смертных пополнился выражением "подарок раннего цветка" что означало такой подарок, что хуже проклятья. Ранним цветком Хуа называли часто, еще чаще молодым небожителям говорили "ранние цветы источают яд, поздние цветы воспеты в песнях", намекая на небожителя, что так хотел достигнуть величия, что совершил в своем совершенствовании кучу ошибок и теперь стал отравой всех небес.
Впрочем, история "подарка раннего цветка" не менее увлекательна. И началось все с того, что Сяо Хуа проглотил дракон. В процессе нахождения в его пасти, Сяо успел поспорить о том, сколько зубов у горных драконов с богом математики. И хотя Сяо Хуа тогда был прав, победа все равно ушла богу математики, потому что лишний, по его мнению, зуб, все равно выпал, когда дракон впечатался лбом в скалу.
Увы, проглотить такой кусок неудачи, как Сяо Хуа оказалось не под силу даже ему, и, ушибившись головой, он сплюнул Хуа, о чем бог неудачи в подробностях отчитался своим небесным коллегам. После Хуа дракон также сплюнул кучу всякого, что позже было великодушно преподнесено в подарок тем небожителям, которые не успели отправиться в путь по срочным делам. Небеса, в основном, состояли из принцев, принцесс, генералов - иными словами тех, кому манеры не позволяли просто так отвергнуть подарок. Вещи те, сами по себе обладали необыкновенной злобностью, побывав в руках бога неудачи, и вовсе потеряли всякое приличие. Небесная столица тогда познала на себе все поветрия, что могли существовать и только Го Цзыи, что очищал каждую вещь помог небесам не рухнуть в тот год. С того самого года, смущенный Сяо Хуа и не был в столице. Иногда, вот как сейчас, Го Цзыи присоединялся к нему, делая его путешествие не таким одиноким.
Сяо Хуа как раз пересказывал ему очередную его встречу с чем-то, что хотело его сожрать, когда увидел в далеке кота. Животные его не любили, но Сяо Хуа не терял надежды и, оставив своего собеседника, метнулся к коту, чтобы погладить его. Счастье было недолгим, потому что он споткнулся и упал лицом в пыль около кошачьих лапок. Сяо уже давно привык к таком и поныл только для вида, повернув голову а сторону, он расплылся а улыбке.
- Шисюн, я нашел монетку! - довольный, будто монетка была настоящим кладом, Сяо уселся на колени, не смущаясь грязного лица и пыли под ногами, - Мистер кот, вы приносите удачу, может вы тоже какое-то божество? Вы же не будете против, если этот скромный небожитель немного вас погладит? - Сяо, не дождавшись ответа, схватил кота на руки, наслаждаясь коротким мгновением нежности, до того, как кот взбесится.
Отредактировано Shen Qingqiu (Вторник, 8 декабря 04:28)