Фандомы: mo dao zu shi • tian guan ci fu • renzha fanpai ziju xitong
Ждём: Цзинь Цзысюань, Лань Цзинъи, Хэ Сюань, Лин Вэнь

«Ну, его хотя бы не попытались убить — уже хорошо. Шэнь решил, что все же не стоит сразу обрушивать на них факт того, что все они персонажи новеллы, так еще и гейской, так что тактично смолчал». © Шэнь Юань

«— Кто ни о чём более не жалеет, вероятно, уже мёртв». © Цзинь Гуанъяо

The Untamed

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Untamed » Магистр дьявольского культа » В уездном городе N...


В уездном городе N...

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

В уездном городе N...

http://forumuploads.ru/uploads/001a/b5/3f/29/50040.jpg
Участники
JIN GUANGYAO ◄ ► WEN QING
Место
Деревня Юлин во владениях ордена Ланьлин Цзинь
Время
Год со смерти Старейшины Илин
Сюжет
Что стоит за таинственными смертями в никому не нужной деревушке?
И так ли они таинственны, как кажутся?

Подпись автора

Ей жить бы хотелось иначе,
Носить драгоценный наряд...
Но кони — всё скачут и скачут.
А избы — горят и горят...

+2

2

Пасторальные пейзажи сельской части Ланьлина к западу от Башни Кои были по-своему прекрасны. Даже несмотря на то, что слепящее солнце приближающейся середины лета не давало рассмотреть их во всех прекрасных пасторальных подробностях. В общем-то эти подробности можно было и домыслить: простые, хоть и не ветхие, лачуги, крестьяне, гнущие спины на полях - кто-нибудь из них наверняка отвлекся, чтобы поприветствовать поклоном проезжающих мимо господ заклинателей, а заодно отдышаться и глотнуть воды - пасущийся на лугах скот. Ланьлину шло мирное время, земли процветали, и это можно было заметить даже здесь, в самом глухом углу этих самых земель. Казалось бы, всем этим можно любоваться бесконечно.
Увы, при всём своём очаровании, пасторальные пейзажи были весьма скучны, и за два дня путешествия приелись, так что  рассматривать их с тем же интересом уже не получалось. И поля с крестьянами, и луга со стадами, и деревни были настолько похожи, что, если бы не меняющиеся названия, выцарапанные на указателях и придорожных камнях, можно было бы поверить, что дорога идёт по кругу.
Нет, конечно же, она шла вперед, приближаясь к деревне Юлин. О том, что впереди наконец показалась именно та деревня, стало понятно не по указателю, а по обещанному в названии лесу, воротником обрамлявшему сбившиеся в кучу дома. Как раз вовремя: солнце, давно перевалив зенит, заваливалось к горизонту. Это, конечно, давало надежду на приятные длинные тени в скором времени, однако же Гуанъяо не был рад мысли о том, что ещё одну ночь придется провести на постоялом дворе, да и путешествие верхом было довольно утомительно - для него не меньше, чем должно было быть для его спутницы. Выбирать однако же не приходилось: одной из сильных сторон Цзинь Гуанъяо было то, что он знал свои слабости. Золотое ядро он развил настолько, насколько это вообще было возможно, не начав самосовершенствование с детства, однако же этого было недостаточно, чтобы перенести на мече двоих на такое расстояние. Так что на этот раз пришлось довольствоваться седлом и приятной компанией в лице девы Хуа, которая, несмотря на дивное имя, была ничуть не менее язвительна и саркастична, чем дева Вэнь. Всё в глазури из незамутненной вежливости и чистого этикета, разумеется.
За прошедший год Яо настолько привык к этой манере, что, когда долгое время не выпадало случая навестить гостью в её комнатах, чувствовал, что чего-то не хватает. Как бы то ни было, это небольшое путешествие должно было возместить недостачу сполна.
В том, что деревня Юлин располагалась в отдалении, однако же были и преимущества. Когда очаг неизвестной болезни, не поддающейся, к тому же, лечению, располагается под рукой, это всегда создаёт определенные неудобства. Большие, чем двухдневное путешествие верхом. Увы, клановые целители оказались бессильны решить эту проблему, и это обеспокоило главу ордена куда больше, чем возможность потерять всю деревню вместе с её жителями. Болезнь - это не монстр, который выбрал себе место для логова и не сойдёт с него, пока не заставят. Вероятность того, что рано или поздно с ней познакомятся и соседние земли, беспокоила Цзинь Гуаншаня, и он приказал проблему решить. Приказал  и забыл о ней, ведь старший из живых его сыновей всегда умел решать сложные проблемы. По счастью, старший из живых сыновей Цзинь Гуаншаня был в своё время достаточно предусмотрительным, чтобы теперь небезосновательно верить в возможность найти решение.
Стоило проехать ещё немного в сторону цели, стало заметно, что у дороги, на самом въезде в деревню столпилось едва ли не всё население. Гуанъяо надеялся, что не всё, что побывавшие здесь ранее лекари хотя бы больных сказали  держать по домам, но знать наверняка было невозможно.
- Дева Хуа желает сразу поговорить со всеми этими людьми или мне приказать старосте разогнать толпу?
Он обернулся к спутнице, пару мгновений - просто по привычке - пытаясь прочесть её мысли по выражению недавно освобожденного от вуали лица. Здесь, вдали от Цишань, её едва ли могли узнать, да и на её благоразумие Яо в некоторой степени уже привык полагаться, и это благоразумие не должно было позволить ей раскрыть себя.
- Полагаю, для нас уже подготовили ужин и ночлег, однако будет ли разумно посвятить весь вечер отдыху?

+1

3

Цин была пьяна и не знала, что больше было тому виной. Может небо над головой - такое высокое, ярко-голубое в росчерках белых, почти прозрачных облаков, или солнечные лучи - жаркие, почти жгучие, которым можно было подставлять лицо. А может виной был сам воздух - сладкий, с теплым пыльным привкусом, полный травяными и животными запахами. Где-то на периферии внутренний голос шептал, что похмелье будет тяжелым - тело, отвыкшее от подобной нагрузки уже ломило, особенно в районе поясницы, кожу на лице расцелованную солнцем ощутимо припекало, а в горле першило от дорожной пыли, но Цин было все равно. Она всем своим существом наслаждалась дорогой и будь ее воля проехала бы вдвое, втрое больше.
Удивительно, как много начинаешь ценить, сколь многим наслаждаться, стоит посидеть в каменном мешке некоторое время. Довольно продолжительное, если быть точной. И не так чтоб вот совсем в мешке, если быть честной. Но все равно - она соскучилась. По другим людям вокруг. По пению цикад и невкусной пище. По пусть и весьма условному, но ощущению свободы. И видит Небо - отбивать зад в седле было куда как приятнее, чем отсиживать его за восстановлением собственных трудов.
Так что, на появившуюся в объятьях леса деревню Цин смотрела с искренней грустью пьяницы, осознавшего, что вино закончилось, и новому взяться неоткуда.
- Зачем же ее разгонять, любезнейший господин Цзинь, - Цин отпустила поводья и легко соскользнула с лошади на землю. С последнего проигрыша в Го - позорного, ибо Цзинь Гуанъяо разгромил ее чуть ли не в сухую - она честно платила по счету, опуская многословную витиеватость формального обращения, но никак не могла отказать себе в маленькой мести подбирая один эпитет краше другого. - Люди так ждали нашего прибытия, готовились к встрече, все глаза проглядели... Нужно просто милостиво отпустить их всех по домам - заниматься своими делами. И вы, безусловно, правы - предаваться праздности, когда люди столь отчаянно нуждаются в помощи не только неразумно, но и вопиюще безответственно. Сначала мне стоит осмотреть больных, а уж потом думать об ужине и ночлеге. - Цин улыбнулась и ласково погладила свою лошадку по носу. Та всхрапнула и ткнулась в ладонь мягкими бархатными губами, явно выпрашивая лакомство. - Вот уж кто устал, верно? Спасибо, милая. Надеюсь о тебе хорошо позаботятся. К слову о заботе. Целители, что были здесь ранее, настоятельно советовали отделить больных от остальных, выделить им отдельный дом и поручить лишь одному человеку заботу о них. Это было сделано? - она повернулась, ожидая ответа.
От толпы отделился все еще весьма крепкий старик с жиденькой, но длинной седой бородой и нависающими над глубоко посаженными глазами кустистыми бровями.
- Нет, госпожа...
- Хуа. Хуа Шу, - Цин вежливо поклонилась почти незаметно стрельнув в сторону милейшего господина Цзинь взглядом. В конце концов он ей его придумал, ему и весь почет с глубочайшим уважением. - Я целитель. Мудрейший господин Цзинь подумал, что я могу помочь с вашей бедой. Вы, должно быть, староста? Нести столь тяжкое бремя в вашем возрасте, не смотря на постоянные боли в пояснице, достойно уважения. Я могла бы помочь вам, раз уж мы тут явно не на один день. Так что же помешало исполнить распоряжение целителей ордена Цзинь, уважаемый?
- Так это... Госпожа Хуа, - старик замялся, зачем то оглянулся назад и виновато развел руками. - У них же семьи. Мать ребенка ни в жизнь не отдаст. И дом отдельный - где ж его взять то...
- Понятно,  - Она задумчиво качнулась с пяток на носки и обратно. - Действительно, где это видано - живого человека и с семьей разлучать, верно? - голосом полным участия проговорила Цин, и староста поспешно кивнул. - Уж лучше всю семью вместе и похоронить.
- К-как похоронить... - пролепетал староста.
- Как положено, на кладбище, - жестко отрубила Цин. - Со всеми сопутствующими церемониями. Сколько у вас больных? Вот на столько семей могилы и копайте. Лопатами, - Цин гневно поджала губы.
У ордена Цзинь целители были весьма неплохи, если судить по тем трудам, что ей на вычитку иногда приносил радеющий о ее досуге господин Цзинь Гуанъяо. А тот кто писал отчет о посещении Юлин вообще был редкостный умница. Дотошный зануда, но умница. И то что они не смогли понять, что же за хворь тут завелась уже настораживало. Совет отделить больных от здоровых был дельным, и Цин действительно надеялась, что ему последуют. Да, деревня была небольшой, и выделить целый дом под лазарет, возможно, действительно было сложно. Но лето на дворе. На худой конец и сарай чисто прибранный сгодился бы.
- Проводите меня к ближайшему дому, - вздохнув проговорила Цин. - И уважаемый господин Цзинь, могу я надеяться, что отдельный дом, к концу моего осмотра все же откуда-то да возьмется?

Отредактировано Wen Qing (Воскресенье, 14 февраля 01:55)

Подпись автора

Ей жить бы хотелось иначе,
Носить драгоценный наряд...
Но кони — всё скачут и скачут.
А избы — горят и горят...

+2

4

Сложность в управлении людьми в большой степени заключалась в том, что их нельзя было оставлять без внимания надолго. Даже тогда, когда они казались в целом людьми разумными и заинтересованными в решении собственной проблемы. Цзинь Гуанъяо старался даже мысленно избегать сравнения людей со стадом, однако иногда оно напрашивалось само собой. Стоило пастухам, то есть клановым целителям, конечно, покинуть это место, как все их рекомендации оказались... нет, не забыты, но бережно положены на дальнюю полку и заботливо прикрыты сверху - чтобы не пылились, а заодно глаза не мозолили. Стоило ли стараться?
В общем-то, Гуанъяо знал, что случится, если его и девы Вэнь стараний тоже будет недостаточно. Отец не говорил прямо, однако для того, кто изучил манеру его речи, догадаться было не так уж и трудно. Эпидемии прекращают не только успешным и своевременным лечением. Если некому болеть, то и болезни нет. Этот способ нёс в себе некоторые трудности, но неразрешимых - никаких. Что-то заставляло сомневаться в том, что уважаемый староста отдает себе в этом отчет.
- Полагаю, это также значит, что ваши люди не ограничивали себя в том, чтобы, скажем, навестить родственников в соседней деревне? - старик не отвечал, и на его лице было написано скорее непонимание, чем признание собственной вины. Впрочем, его молчание говорило достаточно, и Гуанъяо кивнул. - Ну разумеется.
Это несколько увеличивало вероятный масштаб проблемы и было еще одним аргументом в пользу того, чтобы разобраться с ней консервативными методами. В том числе и для тех, кто был действительно заинтересован в спасении жизней - по долгу ли службы или душевному порыву.
В том, что теперь, когда прошло столько времени, оставался смысл выполнять рекомендации, Гуанъяо сомневался - если болезнь распространялась через дыхание или прикосновение, скорее всего, все крестьяне давно заражены. Однако оспаривать решение девы Вэнь, не обладая её знаниями,  он не стал.
- Уверен, среди этих отзывчивых людей найдется тот, кто рад будет принять гостей в своем доме.
Искушение назначить этим отзывчивым человеком старосту было велико, но его пришлось побороть. С порога выказывать неуважение не только старшему, но еще и тому, кто обладал в этом месте своей небольшой властью, было невыгодно: помощь этого человека, как и его расположение могли понадобиться.
Дева Вэнь в сопровождении двух женщин направилась к одному из домов. Гуанъяо окликнул одного из любопытных, которые не спешили расходиться по домам и, вероятно, до вечера не разойдутся, надо ведь обсудить столичных гостей.
- Принесите молодой госпоже курильницу. И следите, чтобы там, где она находится рядом с больными, горело это, - он достал из рукава и передал крестьянину мешочек с благовониями, которые обычно использовались целителями в Ланьлине для защиты от болезни, - если госпожа не пожелает использовать собственные средства.
Дом всё же нашелся, стоило только поискать. Не совсем свободный, конечно, но из всей семьи здесь оставались лишь ребенок и старуха, которая была больна. Мнение ни одного, ни второй Яо не интересовало, и всё же короткий разговор позволил убедить женщину, что о её внуке намного лучше позаботятся те, кто ещё в силах, а если в этот дом переселят других больных, то и о ней будет кому побеспокоиться. Оставив старосту следить за тем, чтобы в импровизированном лазарете было достаточно соломы, воды и еды, распорядившись найти людей для элементарного ухода за зараженными, он отправился туда, куда ушла дева Вэнь.
Хотя он мало понимал в лекарском деле, упустить информацию не хотел. Отчеты тех, кто побывал здесь раньше, были подробны, но сухи. Целителям, конечно, было достаточно нескольких скупых штрихов, чтобы увидеть картину в целом, Гуанъяо пришлось смотреть своими глазами, несмотря на риск. Курильница исправно наполняла небольшую комнату терпким ароматом благовоний. Откуда бы ещё взять уверенность в том, что она или духовные силы смогут защитить от неизвестного...
- Это дом Бо Чжана, первого, у кого обнаружили болезнь, не так ли? Целители ордена так и не смогли выяснить источник. В игре деве Хуа обычно улыбается удача, быть может, и сейчас ей повезло больше?

+1


Вы здесь » The Untamed » Магистр дьявольского культа » В уездном городе N...