В час, когда вечерняя тень в сумраке теряет свой след...
В этих чужих горах было неправильно всё, даже горы - Вэнь Жохань не мог бы объяснить это точно, просто через два дня пути вершины перестали ощущаться родными и знакомыми, узнаваемыми и отзывчивыми. Перестали быть домом и стали дорогой, увлекательной и вызывающей любопытство, обещающей новое путешествие, полное впечатлений, деталей и новой информации для пытливого ума. Информацию Вэнь Жохань любил. Путешествий же в жизни нового главы Вэнь было не так много - если не считать юношеских и обязательных в своем роде приключений, происходивших под пристальным надзором старших и давно оставшихся в прошлом, границы Цишань он покидал нечасто, - изредка, ради советов кланов - того реже ради охот, пусть даже Великих, или удовольствий. Это было бессмысленно и не стоило потраченного времени - в чистом искусстве владения мечом или точности стрельбы из лука у ордена Солнца были адепты куда более умелые, а демонстрация искусства заклинателя в таких забавах приветствовалась нечасто. Да и если бы приветствовалась - долгое время находясь в тени старшего брата, Вэнь Жохань, не стремясь на яркий свет, почти сразу оказался в тени, которую накладывал новый статус главы ордена, закрывая возможность показать свои настоящие силы.
Впрочем, потребности в демонстрации такого рода он не испытывал, равно не стремясь ни сдерживать себя, ни проявлять, а любоваться новыми местами недавно обретенный статус не мешал - сверху, с высоты полета меча, было видно происходящее и скрываемое от глаз куда лучше, чем с высоты взгляда всадника, обремененного заботами о пыли дорог, целости копыт, устойчивости камней под ногами лошади, сохранности груза, благоприятной погоде и о прочих досадных мелочах.
Всё это он сознательно оставил сопровождающим.
Ему же полет на мече приносил ощущение легкости и манил свободой, доставлял радость, - и Вэнь Жохань уверен, - не только ему, но и мечу тоже - раз уж и сейчас, когда Жэсинь спрятан в ножны и в рукав, он все еще чувствует в пальцах пылкое тепло благодарного клинка. Сейчас, когда он с высоты твердой земли смотрит на черно-алых всадников, въезжающих в Юйшуэ, - он все еще думает о вершинах и облаках, тучах и птицах, о звездах на бездонном небе, о виденной недавно на высоте горной грозе и о том, как катилась вниз по склону волна окрашенной землёю воды, завлекая за собою камни, - думает отстраненно, не соскальзывая на то, что нужно сделать, дабы среагировать на последствия, куда нужно будет послать отряд наблюдателей, на что придётся выделить деньги, а на что - людей. Пряча пальцы в черный шелк дорожных одежд главе Вэнь приятно ощущать эти заботы не-своими, оставляя себе только эмоции и созерцание. Нужно быть неумным дураком, чтобы желать подчинить себе весь мир, - проскальзывает глубоко в сознании мысль, - ведь тогда некуда будет уехать в гости. Решительно, главе Вэнь нравится сейчас быть в гостях и даже маячащие недалеко фигуры навязчивых сопровождающих не раздражают так, как обычно, дома - пусть тело-хранят, раз уж в этом заключается смысл их работы, только не попадаются лишний раз на глаза, пусть адепты азартно борются за добычу, раз им так неймется соревноваться с другими орденами, пусть кони несут поклажу, а слуги - обустраивают выделенные им комнаты, - для себя глава Вэнь уже всё решил,- он будет любоваться горами и, самую малость, интересоваться теми чудесами, что выходят из умелых рук Орденских умельцев Юй.
Последние всадники втягиваются в ворота, поднявшаяся пыль от копыт и камней скрадывает их движения. Возможно ждать последних из своих воинов недостойно и как-то не горделиво, но Цишань Вэнь - тоже горная резиденция, а в горах порядки иные - не такие легкомысленные, как на равнине, и гордость - тоже слегка иная.
Черный шелк одежд, расшитый черным шелком, шепчет, когда глава Ордена Цишань Вэнь с сожалением отрывается взглядом от крутых склонов чужих гор - жаль, что саму Охоту придётся провести, сидя на почётном возвышении, беседуя ни о чём и о делах, однако до того, скажем завтрашним ранним утром, можно бы прогуляться... Мысли его - о возможностях и намерениях, вероятностях и желаниях, - разбегаются, словно капли воды по поверхности пруда - выскакивают, прокатываются, и снова становятся зеркальной поверхностью, но взгляд сосредоточен и тепл, как бывают теплыми тлеющие угли под пеплом:
- Глава Ордена Вэнь благодарит главу Ордена Юй за гостеприимство, а адептов Ордена - за сопровождение от самой переправы, едва не ставшей для юных стрелков Ордена Вэнь приключением.
- Подпись автора
война - дело молодых, лекарство против морщин
memo ||| self
Кто кроме Вэней? (С) Не Минцзюэ