Фандомы: mo dao zu shi • tian guan ci fu • renzha fanpai ziju xitong • zhen hun
Ждём: Пэй Мин, Лань Цижэнь, Лань Цзинъи, Лин Вэнь, Чжао Юнлань, Шэнь Вэй, Чжу Хун

«Ну, его хотя бы не попытались убить — уже хорошо. Шэнь решил, что все же не стоит сразу обрушивать на них факт того, что все они персонажи новеллы, так еще и гейской, так что тактично смолчал». © Шэнь Юань

«— Кто ни о чём более не жалеет, вероятно, уже мёртв». © Цзинь Гуанъяо

The Untamed

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Untamed » Магистр дьявольского культа » Перевоспитать туман


Перевоспитать туман

Сообщений 1 страница 18 из 18

1


Густой туман благоухания не скроет
https://i.ibb.co/bbLjqQR/2.jpgУчастники:Вэнь Сюй◄►Не ХуайсанМесто:Цишань. Летняя резиденция клана Вэнь Время:Период перевоспитания наследников орденов.Сюжет:Ты думал, что в сказку попал, Хуайсан? Если это и сказка, то о пряничном домике. Порой гостеприимство бывает более пугающим, чем честный плен.
Искусный мастер не оставит и следов
Густой туман благоухания не скроет
Рука сердитая улыбку не затронет
Не говорится все в общенье мудрецов

Гора покойнее, коль птицы не поют
Гроша не стоит та попытка, что вторая
Раскаты смеха достигают даже рая
В великой смерти жизнь великую дают

Встречаюсь с ним, хотя не знаю, кто же он,
И говорю, не зная, как же обращаться
Я много лет искал свой Путь, ведущий в дом,
Теперь забыл, куда мне нужно возвращаться

Не скроет правда лжи, и зеркало кривое
Не отразит в себе создание прямое


[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/b5/3f/32/217271.jpg[/icon]

Отредактировано Nie Huaisang (Понедельник, 10 мая 00:35)

0

2

В последний раз Вэнь Сюй был Бишу Хуаюань не меньше десяти лет назад, но сегодня, непривычно неторопливо шагая по садовым аллеям резиденции, не может отметить в этом месте ни единой перемены. А впрочем, чему здесь меняться: воде в ключах, густой листве, прохладному ветру, едва пробирающемуся сквозь неё? Может быть, вокруг заводей выросли другие цветы - Вэнь Сюй, конечно, не помнит, какие здесь были годы назад, но почему-то уверен, что не изменились и они. Постоянство - ожидаемо, и тем более странным кажется повод, который привёл его сюда сегодня. Когда к постоянству привыкаешь, незначительные перемены ощущаются как дуновение свежего ветра. Но за незначительными следуют другие, за ними - ещё большие, и свежий ветер превращается в ураган. Вэнь Сюй уже чувствует его приближение, уже знает, что перемены в мире потребуют перемен от него самого, от клана, от всего, что хочет устоять перед этой стихией. Ещё бы знать наверняка, каких.
Сады Бишу всегда были тихим местом. Слишком тихим, пожалуй, - шум и суета Безночного города и биение его извечного сердца, Знойного дворца, с самого детства нравились Вэнь Сюю больше. Там кипит жизнь, здесь - всегда густая тень, прохлада и спокойная вода. И цветы, конечно: что за сады это были бы без цветов? Может быть, хотя бы гость смог оценить всё это по достоинству? Неизвестно, как много времени ему придётся провести здесь, так что было бы лучше, если бы он оценил, и ему понравилось. Насколько вообще может нравиться место, где тебя держат взаперти и без оружия.
Проходя мимо беседки, увитой глицинией, он, не задумываясь, срывает цветочную гроздь и подносит к лицу. На лепестках - холодные капли вечерней росы. Не слишком ли поздно для визита? Но об этом стоило задуматься до того, как сойти с меча, теперь же отступать просто смешно. К тому же - пусть здесь это почти незаметно - к закату стало душно, и цикады стрекочут как сумасшедшие. Возможно, скоро ждать грозы, и тогда на ночь всё равно придется остаться.
За очередным поворотом - павильон, вокруг которого горят ровным теплым светом фонари. Из окон тоже льется свет, так что, если и поздно, можно рассчитывать на то, что гость не спит. Охраны не видно, как не заметно и слуг, но это ничего не значит, просто Бишу Хуаюань - место тишины, спокойствия и уединения, никто и ничто не должно нарушить этого. Хотя бы внешне.
- Скажите второму господину Не о моём прибытии, - соблюдая неизменное правило только потому что знает, что может нарушить его, когда пожелает, Вэнь Сюй тоже говорит негромко. Но этого хватает, чтобы быть услышанным. Служанка появляется из ниоткуда, чтобы скользнуть за дверь, и вскоре возвращается с поклоном и переданным приглашением входить. Быстро, но не поспешно. Неплохо. Похоже, младший Не чувствует себя здесь намного лучше, чем по прибытии на перевоспитание. Хмыкнув, Вэнь Сюй переступает наконец порог.
- Второй господин Не, - он кланяется коротко, обозначая приветствие, но не более того. - Я надеялся, наша новая встреча сгладит неровности предыдущей, но... Во всяком случае, здесь хотя бы нет монстров-людоедов. Если не считать комаров.
Он делает по направлению к гостю ещё пару шагов, чтобы не стоять в дверях, и оглядывается по сторонам, не скрывая любопытства. Этот павильон оформлен сдержанно, но едва ли кто-то, кто знает, что такое роскошь, мог бы назвать убранство скромным. Вэнь Сюй уверен, что Не Хуайсан из тех, кто знает, и что жаловаться ему не на что, но и жалобы выслушать готов. В конце концов, он здесь для того, чтобы слушать, и лишь отчасти - чтобы говорить.
- Как вы устроились в Бишу? Не испытываете в чем-нибудь недостатка?
[icon]https://cdn.discordapp.com/attachments/759437865465413682/759911051147477022/3.jpg[/icon][quo]ВЭНЬ СЮЙ[/quo][nick]Wen Xu[/nick][status]Испытание огнём[/status]

+2

3

Эти сады были мирным местом. Но и мирные места бывают разные. Благостные или зловещие. Так вот, сады Хуаюань были мирным, но зловещим местом. Может быть, потому что их мрачная красота часто куталась в туман. Возможно, из-за горячих источников, серный запах которых причудливо сплетался с цветочными ароматами. Или же имело влияние то, на каких правах здесь находился гость из Цинхэ. Гостем Хуайсан себя не чувствовал. Пленником – да. Заложником – безусловно. Но гостем – нет.

Охранники маячили повсюду. Хоть их и было только двое, но почти всегда – в поле зрения. Только в сон от них и мог сбежать второй господин Не. Охранников только двое, но даже слуги при оружии. Беззащитен тут только гость.

Страх и ужас, которые Хуайсан испытал на том, самом первом смотре прибывших на перевоспитание наследников великих орденов и кланов поскромнее, постепенно ушли в прошлое. Удивление от того, что он будет жить один и первоспитываться индивидуально постепенно тоже прошло. В Бишань Хуаюань было даже ничего. По крайней мере, ничего страшнее агрессивно ораторствующего Вэнь Чао точно здесь не было, и как самого Вэнь Чао тоже. Занятия со стареньким занудным учителем проходили всего трижды в неделю. Задания он выдавал однообразные – переписывать хроники и устав ордена Вэнь. Да, это вам не Гусу. Даже упражнений с мечом или саблей не было обязательных. Медитация в самостоятельном режиме.

В свободное время можно было заниматься, чем душа пожелает. Книги приносили совершенно любые, если требуемого не находилось в местной библиотеке (которая, к слову, была гораздо богаче, чем дома, в Юдоли – и этот факт неприятно царапал самолюбие), то привозили в течение нескольких дней из Безночного Города. Хуайсан старался делать свои заказы как можно более разноплановыми – доставляли все: от редчайших алхимических трактатов до последних новинок сборников весенней поэзии с иллюстрациями. И подавали книги с одинаково постными лицами – хоть философию, хоть порнографию. Вскоре эти проверки выдержки местной обслуги наскучили второму господину Не.

С благовониями, чаем, едой и вином дело обстояло точно так же. Хоть Белые цветы груши закажи, хоть Улыбку императора, хоть гаоляновую водку самого жуткого качества, от которой разило так, что перебивало даже всепроникающий аромат источников. Пару раз Хуайсан пробовал напиться и изобразить буйное поведение, с мародерским обрыванием цветов в саду и ломанием кустов – не дали. Быстро прибежал лекарь и утихомирил иглоукалыванием. А наутро после второй попытки лекарь же сделал внушение – что дескать, вообще перестанут подавать спиртное, если дорогой гость не перестанет вредить себе и окружающей красоте природы.  Молодой господин повздыхал, но смирился и больше не пил чрезмерно, оценив, что не в пример Облачным глубинам здесь вообще позволено пить вино. Да и веселить Вэней докладами о чудачествах гостя не особо хотелось. Побуянил немного и будет. Если поначалу прощалось подобное поведение со скидкой на стресс, то если не прекратить, могли и ужесточить условия содержания.

Сообщение о визите наследника Вэнь застало Хуайсана за росписью веера. Ну наконец-то! Явился тот, кому можно задавать вопросы в надежде получить ответы! Не факт, что ответы будут, но надежда есть.  Насколько господин Не помнил по первой встрече в лесу Цинхэ, Вэнь Сюй вполне приятный молодой человек, хоть и враг, конечно, пусть вражда и не открытая. Но лучше ведь иметь дело с приятным врагом, чем с противным, верно? Это для дагэ все враги – уроды. Хуайсан имел другое мнение.
- Здравствуйте, первый молодой господин Вэнь. – молодой Не приветливо улыбается и кланяется.
- Проходите, будьте как дома! Я сейчас прикаж… попрошу подать нам чай. – кивает расторопному слуге в дверном проеме. Тот и без лишних слов понял, что от него требуется.
- Да, вы правы, монстров я тут пока что не встречал. – Хуайсан проводит Вэнь Сюя к окну, где стоит чайный столик и пара сидений с подушками, - Прошу, присаживайтесь.
Потом выдерживает паузу, чтоб налить чай в изящные пиалы:
- Благодарю вас, мне не на что жаловаться, кроме смертельной скуки. Здесь же даже поговорить не с кем. Кроме комаров-людоедов. Да и те – только слушают и не отвечают. Но вы же не откажетесь ответить на пару вопросов?
[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/b5/3f/32/217271.jpg[/icon]

+2

4

Но младший Не намного интереснее обстановки, и Вэнь Сюй отдает ему всё внимание сразу же, как тот гостеприимно принимает его в его же собственном доме. Что же, пусть будет чай. Проходит и присаживается у стола он без возражений, а вот второе - вовсе не то, что ему нужно. Сегодня нет.
- Чувствовать себя как дома - значит знать, что каждое произнесенное слово вскоре услышит и Владыка бессмертный. Если второй господин Не позволит, обойдемся без этого.
Если это вообще возможно. Слуга приносит чай быстро, почти моментально реагируя на распоряжение гостя. Слуги всегда рядом, их всегда легко не заметить, и не замечать их - серьезная ошибка. Вэнь Сюй вырос среди слуг - расторопных, предупредительных и незаметных - ему пришлось учиться видеть их. Учился ли этому Не Хуайсан, он не знает. Но это ему интересно, и он не спешит обращать внимание гостя на то, что их слушают всё время. Не только комары.
- Второму господину Не доставляли всё, о чём он просил. Но он ни разу не попросил привести к нему достойного собеседника.
Вэнь Сюй улыбается одними глазами, во всем остальном сохраняя полную серьезность. Второй господин Не не просил о многом. Об оружии, например. Конечно, не его саблю, но тренировочное он вполне мог бы получить. Если бы хотел. Это нежелание, наверно, должно как-то характеризовать гостя, но Вэнь Сюй никогда не был особенно силён в том, чтобы судить людей по нескольким разрозненным чертам. Возможно, позже он попробует сделать какие-то далеко идущие выводы. Но, скорее всего, нет.
Вернуть его туда, где остались другие перевоспитуемые Не Хуайсан не просил тоже, вероятно, предпочитая покой, одиночество и скуку садов Бишу страданиям, равно и справедливо разделенных на всех. Это Вэнь Сюю нравится, хотя бы потому что это честно.
Он берет в руку горячую чашку. Обжигающе горячую для кого-нибудь другого, но тому, кто носит в себе кровь клана Вэнь, такой жар не может навредить. Чай привычно хорош: гостю Бишу Хуаюань не подали бы ничего хуже того, что подают в Знойном дворце. Но хорошим чаем гостя не удивить, и это - не более, чем сопровождение к беседе. Что ж, тогда, возможно,  сможет удивить она. Было бы совсем не интересно, если бы младший Не смог бы назвать орден Цишань Вэнь и всё это перевоспитание предсказуемым.
-  Если я не откажусь, вы поверите в ответы?
Вэнь Сюй всматривается в гостя внимательнее и усмехается. Нет, ничего не разглядеть. Разве что нет в глазах того страха, который был в них в прошлую встречу. Впрочем, ведь и скуки в них тоже не видно. И недовольства. Взгляд у Не Хуайсана живой. И, пожалуй, спокойный. Интересное сочетание, особенно в тех условиях, в которых он оказался. Можно ли назвать роспись вееров в садах Бишу более безопасным, чем охоту на хундуня? Вопрос, о котором можно спорить долго. Но не сейчас. Вэнь Сюй делает ещё один глоток из своей пиалы и, посчитав свой долг чаю отданным, ставит её на стол, чтобы перейти наконец к делу.
- Какие же вопросы тревожат сейчас второго господина Не?

[icon]https://cdn.discordapp.com/attachments/759437865465413682/759911051147477022/3.jpg[/icon][quo]ВЭНЬ СЮЙ[/quo][nick]Wen Xu[/nick][status]Испытание огнём[/status]

+2

5

Гостя, первого за всего его комфортное заточение, Не Хуайсан принял более чем настороженно, пусть и неизменно вежливо. Опыта у него было в этом деле хоть отбавляй.
И пусть от страха за брата, ну и за себя тоже, он немного перегнул палку с первым молодым господином Вэнь, так что стоило ожидать ответного хода с его стороны. Правда… Не Хуайсан слышал, что первый молодой господин Вэнь отличается некоторым благородством не в пример прочим Вэням. И это говорил тот, кто иначе Вэней как псами не величал. И нет, это не был дагэ. Тот имел слишком много предубеждений против любого кто носил фамилию Вэнь и скорее промолчит, не скажет худого, но никогда не скажет и доброго слова про адепта Ордена погубившего их отца. Было время когда Хуйасан и сам пытался проникнутся враждой к Вэням, но, если быть честным, ничего у него не получалось. Не так уж часто у него выдавался случай с ними пересекаться. Но чувства брата он понимал - если бы кто-то, те же Вэни, были бы виновны в смерти его дагэ… Понимал, но сам не испытывал. Никогда бы не произнес этого вслух. Брату такое не пришлось бы по сердцу, да и огорчать его своим очередным проявлением излишнего легкомыслия очередной раз совсем не хотелось. При той прямо скажем и полезной и довольно опасной встречи первый молодой господин Вэнь не показался Хуайсану живым воплощением злобного демона, извергнутого Преисподней, потому что даже там таких не смогли вытерпеть. Да он высокомерного выскочку Цзинь Цзысюаня  и его недалекого подпевалу Цзинь Цзысюня и недолюбливал и то больше.
И сейчас, когда Не Хуайсан, привычно прячась на виду, нервно улыбался и стискивал веер, суетился чуть больше чем следовало и смотрел перепуганным олененком, по меткому замечанию дагэ, когда тот вытаскивал его на тренировочную площадку и вручал деревянную саблю (на второго молодого господина Не никто из адептов точно не стал бы всерьез нападать даже на тренировке, а от дагэ прилетало и саблей плашмя по ниже нижнего даньтяня), но не ожидал чего-то откровенно враждебного. Опять же, на контрасте со вторым молодым господином Вэнь…
– Я просто не подумал, что можно… - Хуайсан отвел глаза в сторону и прикрыл пол лица веером. - В Ордене Вэнь все так строго…
Эх, видимо только в Пристане Лотоса благодать. Хотя тут действительно никто не приставал к “гостю” с тренировками и заучиваниями изречений великих глав Ордена. Хотя что с тренировками и не пристанут, не такое тут “обучение”, Хуайсан понял сразу. Еще в Нечистой Юдоли. По лицо брата.
– Конечно, поверю! А почему нет? - веер открыл лицо полностью - и широкую улыбку и широко распахнутые глаза - воплощение снисходительного удивления. Что же вы так негативно и предубежденно настроены, первый господин Вэнь? И это в своем-то доме? И перед кем? Перед “гостем”, который ничего особенного из себя не представляет. Не то что молодой господин Вэй или его шиди или второй Нефрит - вот уже поистине почетные гости. Только вот у них нет старшего брата, который способен на многое, если не на все…
– Я бы хотел спросить в самом начале… - Не Хуайсан перешел на глухой шепот, который кажется был слышен по всему саду, трагически сведя брови к переносице: - Вы ведь не затем меня здесь держите, чтобы убить, труп расчленить и отправить брату для устрашения? Если нет… - тут тон Не Хуайсана сменился и он снова разулыбался и принялся помахивать веером куда свободнее, - если нет, то почему бы не полюбоваться садом с вооон того моста и не выпить немного вина…

[nick]Nie Huaisang[/nick][status]всезнайка[/status][icon]https://i.ibb.co/3NYYRNV/ne.gif[/icon][quo]Nie Huaisang[/quo]

+2

6

Вэнь Сюй понимающе кивает. Да, в ордене Цишань Вэнь строгости хватает. А ещё в ордене Цишань Вэнь, пока ты не решишь вдруг, вопреки всей строгости, что тебе что-то можно, тебе будет нельзя. Здесь нет томов писаных законов, их приходится понимать интуитивно, иногда интуитивно менять на ходу. Всё это Вэнь Сюй усвоил когда-то давно, он сам точно не помнит, когда. И обо всем этом он пока молчит. Незачем обременять гостя, навязывая ему какие-то правила без особой на то необходимости.
Зато его самого неожиданно ставит в тупик изнерадостное доверие второго господина Не. Он удивленно поднимает бровь и склоняет к плечу голову. То есть... Вэнь Сюй, вроде бы, не собирался лгать, и действительно готов был отвечать на вопросы, однако же он не ожидает, что любые его слова вот так запросто не будут подвергнуты сомнению. В конце концов, сама идея Перевоспитания, и то, как оно началось, в конце концов, предыдущая встреча, в конце концов, вся история общения двух соседствующих кланов, ставящих силу во главу угла... Вэнь Сюй усмехается собственной внезапной растерянности, а потом и второму господину Не - уже более открыто. Он не хочет переспрашивать. Если тот действительно поверит, - что ж, будет проще. Обоим.
А впрочем, верить пока нечему, ведь вопросы так и не заданы. Если не считать вопросом весьма кровожадное - кто бы мог подумать, что такое могло прийти в голову изящному второму господину Не - предположение об истинных целях Перевоспитания.
- Это было бы непростительным расточительством.
Вэнь Сюй почти смеётся и открывает перед гостем двери. Он никогда не был слишком хорош в том, чтобы держать лицо, чтобы скрывать эмоции, хорошие или плохие, не важно. И никогда, по правде говоря, не испытывал потребности в этом. Возможно, поэтому, он никогда не сможет быть таким, как отец. Возможно, это совсем не плохо.
- Вы правы: ждать грозы, запершись в четырех стенах, было бы неприятно. Лучше прогуляться.
И, возможно, именно поэтому - свой гнев наследник уж точно не привык сдерживать - одного жеста хватает слугам, чтобы понять: их присутствие и помощь в разливании, подавании и присутствии, которое потом несомненно обернется комариным жужжанием в уши высокопоставленных доносчиков, не потребуется.
Картины буйной живой зелени — сочной, почти дикой — которые хранят для своих гостей сады Бишу, мало чем напоминают обычные для Цишань виды. Подъемы и спуски аллей спокойны и пологи, каменистые склоны скрыты, и легко дышится влажным воздухом. Только цветочные ароматы становятся хищными, когда смешиваются с запахом, исходящим от горячих источников.
Вэнь Сюй не спешит на пути к вооон тому мосту. И переводить беседу в русло тревожащих гостя тем тоже не спешит. Тот может и сам сделать это, когда пожелает, - и если подумает, что можно, - а Вэнь Сюя мало заботит перевоспитание. Намного больше — то, что происходит теперь с орденом, с кланом. С отцом. Намного больше — чего всё это будет стоить миру. Он закрывает глаза и глубоко вдыхает, надеясь вытеснить эти мысли пропитанным запахами воздухом. Было бы всё так же, как год назад — насколько было бы проще...
— Прежде, чем вы начнёте спрашивать, позвольте мне. Вы всё же смогли найти применение тому самому ценному ингредиенту? Что же это было... Кажется, желчь?
Мост виден издалека, хотя его близость обманчива. То, что Не Хуайсан выбрал именно его, уже значимо. Их увидят, но не услышат, даже безо всяких скрывающих печатей и талисманов — им ведь незачем скрывать свой разговор, просто пруд очень хорош. Удобно. Разумно. Вэнь Сюй оглядывается на гостя с улыбкой.
— И всё же мне жаль, что это оказалось единственным способом для вас навестить Цишань.

[icon]https://cdn.discordapp.com/attachments/759437865465413682/759911051147477022/3.jpg[/icon][quo]ВЭНЬ СЮЙ[/quo][nick]Wen Xu[/nick][status]Испытание огнём[/status]

+2

7

– Неслыханное расточительство так же - иметь возможность и ей не воспользоваться, - прошептал Не Хуайсан одними губами. Ну правда же - в одном месте цвет Орденов, наследники, и после сожжения Облачных Глубин каждый задумывался про заложников и ультиматумы, который можно выставлять, обладая этими заложниками. Но то, что увидел Хуайсан это был какой-то детский сад. И второй молодой господин Вэнь словно не второй молодой господин, а какой-то надсмотрщик. Тоже путь и тоже призвание. Тоже какая-то внутренняя, наверное, жизнь. Но разве достойно такое второго молодого господина?
Первый все же Не Хуайсану нравился больше. Пусть дорожки их пересекались как-то криво и неловко, но Вэнь Сюй не пугал расправой, не отбирал меча. Хотя последний Хуайсан отдал с радостью - мало того что это был просто купленный по дороге меч без какой-либо духовной силы, так руки оттягивал только и мешался.
Дагэ говорил, что Вэни псы и доверять им нельзя. Но вот с Вэнь Нином и его сестрой, увы, дагэ не был знаком. Правда, уверенности в том, что они понравились бы ему и в случае знакомства, но Хуайсану - нравились. Как нравились веера, птицы, красивые люди, книги не о воинской науке, картины на шелке, музыка, беззаботные пирушки и разговоры о вышеперечисленном. А дагэ…
Интересно, захочет ли про это поговорить первый молодой господин Вэнь? Братья, которых знал Хуайсан были все совершенно разные. Цзяны, Лани и они с дагэ. Может и с Вэнями так же? Пока вроде бы так и есть…
Не Хуайсан шагал неторопливо. Он вообще много чего умел делать именно неторопливо. Поспешность ведь важна только при ловле… на ночной охоте. А тут… Первый господин Вэнь тоже никуда не торопился. Совсем по другому, чем сам Не Хуайсан. Тому просто не было куда спешить, в таких гостях то, а Вэнь Сюй самостоятельно расставлял важность дел, чтобы спешить не приходилось. Да и дело видимо его было тут. Дело было в Не Хуайсане.  Или же в желче, той самой, которая чуть не стоила жизни обоим братьям Не.  Действительно, очень ценный ингредиент.
— Ох… - веер то открылся, то закрылся, выдавая некоторую нервозность хозяина. То ли дело было в нахлынувших воспоминания, не самых приятных и лестных конкретно для владельца упомятой желчи, то ли в том, что… - Пока моих скромных знаний не хватает, чтобы разобраться в таком редком ингредиенте, - Не Хуайсан закусил губу, смущаясь всего вышеперечисленного одновременно.  Закусит губу и отвел взгляд, чтобы потом быстро мазнуть им по лицу первого молодого господина Вэня. Разочарован тот? Насмешливо ли? Снисходительно может быть? Или просто принял к сведению? - Но в Нечистой Юдоли найдутся специалисты… по ядам…
В Нечистой Юдоли много чего найдется, но болтать об этом не стоит. Болтать можно о всяком другом, о том, о чем не любит говорить дагэ.
– Сад этот восхитительный, - Хуайсан слегка косится на собеседника, самым краем глаза, но так, чтобы тот замечал его заинтересованный взгляд. Иначе зачем все? - Совсем то, что горы с лавой, - чутка капризно, может даже чуть больше настоящего чувства, воспоминания о неприятном месте, где нет дагэ или Яо. - Там никому не понравилось. Зачем таком месте обучать? Точнее как? Можно в лаву упасть если увлечешься обучением!
А теперь он дерзкий, пусть и больше удивленный и недоумевающий. Обучение, как же! Но второй молодой господин Не умеет репутацию человека незрелого ума, чересчур наивного и прячущегося за плечо тех, кто постарше и посмелее. Чего с него взять? Даже за такие вопросы.
– Жаль? - вот тут уже взгляд в глаза и полный недоумения. - Да ничего такого. Просто я уже испугался, что весь Цишань такой… слишком огненный… - продолжает изумляться и тут же спохватывается. - Простите, господин Вэнь, это не вежливо с моей стороны! - Хуайсан схлопнул ладони и поклонился - не пристало гостю, пусть и гостеприимство было несколько навязанным, ругать дом хозяев. - Я рад, что увидел Цишань с лучших сторон. Только вот… - с момента поклона Хуайсан не сделал ни шага вперед. А лицо его еще больше стало похоже на лицо задумавшегося ребенка - брови сведенные к переносице в сложных умозаключениях, поджатые губы и гримаса опаска желания  и поиска смелости задать давно мучающий вопрос.
– А остальных разместили в другой стороне? Я ждал, что ко мне подселят кого-то из моих друзей… - вроде укор, но разве можно гостю пенять хозяевам. В Облачных Глубинах тоже не спрашивали кому и с кем нравится делить комнаты. Просто скучающий юноша, жаждущий общения и ничего предосудительного. И потом снова спохватывающийся: - Ой, я все болтаю и болтаю, а первый молодой господин Вэнь видимо пришел с какой-то целью, - и обезоруживающе улыбается.

[nick]Nie Huaisang[/nick][status]всезнайка[/status][icon]https://i.ibb.co/3NYYRNV/ne.gif[/icon][quo]Nie Huaisang[/quo]

+2

8

Вэнь Сюй улавливает 'пока' в ответе своего гостя, но удивленно приподнимает бровь не только поэтому. Или не столько.
- Второй господин Не готов обменять на яд возможность самому взяться за эксперименты с редким компонентом?
Ядов, в конце концов, так много, что одним больше или одним меньше - разница невелика. Возможностей поймать такого же монстра - меньше. Вэнь Сюй припоминает, что там, на охоте, Не Хуайсан интересовался желчью даже тогда, когда его брат едва был в состоянии пошевелиться. Не Хуайсан, который сейчас идет рядом по скрытым тенью аллеям Бишу Хуаюань, похоже, заинтересован ею не больше, чем сам наследник Цишань Вэнь. Любопытная перемена, что и говорить...
Разглядывая изменчивого господина Не, Вэнь Сюй встречает его осторожный взгляд и не скрываясь улыбается в ответ.
- Я надеялся, что вам понравится, выбирая для вас это место.
И он определённо доволен собой, своим выбором и тем, что это месоо, мало похожее на Цинхэ, равно как и на Гусу, угодило изысканным вкусам второго господина Не. В конце концов, Вэнь Сюй любит свой дом. И это добавляет ему ещё больше беспокойства из-за недавних решений отца, которые он и сам счёл бы безумными, если бы речь шла о ком-то другом. В пейзажах Цишань и в самом деле есть своя красота, даже не в таких умиротворенных, даже в тех, которые с высушенной до трещин землей и плавящимся от внутреннего жара этой земли камнем. Вэнь Сюй легко пожимает плечами. Ему не хочется вступать в спор о красоте огня, да и едва ли его мнение о красоте вообще можно назвать ценным. Вкусы его не отличаются утонченностью, да и известны, в общем. Ему нравится хорошая работа оружейника, интересная тактика боя, нравятся водопады и океан, змеи вот нравятся, здесь, в Бишу, без них точно не обойдется. Солнце и огонь, конечно, нравятся ему тоже, примерно так же, как нравится людям дышать.
- Научиться не падать в лаву - важная часть обучения в Цишань Вэнь. Может быть, даже самая важная часть. Огонь опасен только для того, кто не испытывает к нему должного уважения. Если не пытаться нарушить правила, которые диктует его природа, мало что может быть настолько же полезным. Вы не согласны?
Разговор вдруг прерывается приливом ненужного и непонятного Вэнь Сюю этикета. Он оборачивается с удивлением и успевает застать поклон. Успевает даже протянуть руки, чтобы перехватить и остановить его, но  Не Хуайсан и сам быстро одумывается, так что прикосновение к его локтю выходит запоздалым. Наследник пытается припомнить, насколько это не соответствует правилам хорошего тона по шкале от одного до катастрофы, но так и не может определиться. Однако же его собеседника ситуация, похоже, задевает куда больше. Или что-то другое? Неужели все-таки судьбы остальных попавших на Перевоспитание?
- Я не могу повлиять на решение Владыки бессмертного о Перевоспитании, - Вэнь Сюй не спешит продолжать путь к тому самому мосту, хотя, быть может, запланированное вино и сгладило бы самые острые углы разговора, к которым сейчас он оказывается так опасно близко. - Как не могу пока и оспорить и решения моего брата, которому доверено его осуществление. Но я могу  пригласить гостя в сады Бишу. Увы, гостю на время придется отказаться от обучения, но надеюсь, второй господин Не простит мне эту свою потерю.
Теперь он даже не улыбается. Возможно, господин Не и не простит, возможно он пожелает вернуться под сень пристального внимания и особого чувства юмора Вэнь Чао. Наследник не собирается препятствовать этому, в конце концов, это выбор. Выбор, который позволит узнать и понять Не Хуайсана чуть лучше. Какими бы ни были цели Вэнь Сюя, когда он отправился в эту резиденцию, чтобы навестить гостя, было бы ложью заявить, что его не вело ещё и любопытство в отношении нового знакомого. Впрочем, знакомому этому любопытство тоже не чуждо, и он первым нетерпеливо, хоть и сдержано, намекает, что пора бы перейти к делу. Вэнь Сюй жестом предлагает продолжить прогулку: замечает ли это второй господин Не или нет, но за густой зеленью и не менее густым пением птиц и стрекотом насекомых, слишком удобно незаметно прислушиваться к праздным разговорам.
- И да, и нет. Я всё же считаю вас своим гостем и хотел убедиться, что вы чувствуете себя здесь если не уютно, то хотя бы приемлемо. Что у вас есть всё, что может быть необходимо, включая интересных собеседников и ответы на ваши вопросы. Однако вы проницательны: я надеялся, что смогу найти то же самое и для себя.

[icon]https://cdn.discordapp.com/attachments/759437865465413682/759911051147477022/3.jpg[/icon][quo]ВЭНЬ СЮЙ[/quo][nick]Wen Xu[/nick][status]Испытание огнём[/status]

+3

9

– Кто? Я?! – Хуайсан в замешательстве указал на себя веером и даже приоткрывает рот. Его обвинили в наличии каких-то мозгов и в каком-то желании получать знания! Какое безобразие! Разве можно так с гостем?! - Нет-нет! Что вы, первый молодой господин Вэнь, мне не достает ни усердия, ни сноровки, чтобы обучаться такому сложному мастерству. Про ценную желчь хуньдуня я прочитал в одной книге! Так, можно сказать, почти сказке, а когда мы совершенно случайно повстречали этого зверя… Ох, вы не поверите… - Хуайсан обмахнулся веером и немного лукаво улыбнулся, ну когда тебя хвалят незаслуженно, а но тебе, не слишком смышленому, но вежливому и старательному - приятно. - Нас с дагэ охватил охотничий азарт. Точнее, дагэ, конечно, да и после того, как он спас меня от этого чудовища! - веер затрепетал быстрее - не слишком храбрый второй господин Не переживал даже от одного воспоминания о том, как чуть не стал обедом для хуньдуня.
Ох, Хуайсан, ты так прокололся! Первый молодой господин Вэнь, как и предполагалось, не так прост и незамысловат как его младший брат. Внимательный, умеющий делать логические выводы. И… в чем-то подобном подозревающий этого Не?
– Ох… я тогда страху натерпелся! Если бы не дагэ… и если бы не вы, первый молодой господин Вэнь, - новый выстрел глазами над веером. Локоть еще помнит прикосновение сильной руки. Прервать поклон это так… совершенно противоречит этикету, но зато способствует сближению. Как Сичэнь-гэ и А-Яо. Хуайсан улыбнулся этому так удачно подсмотренному воспоминанию. Жаль он не успел расспросить А-Яо пришелся ли ему по душе всегда добрый и ласковый к Хуайсану цзуэ-цзюн. И не только к Хуайсану…
– Молодой господин Вэнь сам выбирал место для Хуайсана? - чем не повод насторожиться, так ведь? - Хуайсан благодарен за такую трогательную заботу! - пожалуйста, останови и этот поклон, первый молодой господин Вэнь! Этот Не даже подержит его подольше. - Мне здесь очень понравилось! И вино всегда было очень вкусным… - немного смущения, словно фраза вырвалась наперед мыслей. - И не нужно учиться не падать в лаву. Боюсь, я не преуспел бы в этом умении, не то что первый молодой господин Вэнь! И дагэ бы расстроился…
Не может повлиять на отца - вполне понятно, но младший брат… Да, чего это кто-то из Вэней будет делать что-то хорошее для кого-то из Не? Случай с хуньдунем дело совсем иного свойства. Хотя… Хуайсан снова внимательно, может быть даже слишком посмотрел на первого молодого господина Вэня. Сколько же в нем должно быть притворства, если Хуайсан не может его прочитать никак. Куда удобнее иметь дело с простыми врагами, чем с тем, кто непонятно враг ли вообще. Интересно, любопытно, азартно, томительно - словно ты перед завернутым в плотную бумагу подарком - предвкушаешь, оцениваешь вес и форму, но все равно не узнаешь, пока не развернешь. Вэнь Сюй - такой подарок, Вэнь Чао - кинутая тебе на колени тренировочная сабля - все понятно и “спасибо, обойдусь”.
Они снова неторопливо идут и Хуайсан все нет нет да глянет на собеседника. Очень любопытный подарок.
– Мне не очень хорошо дается воспитание, а уж перевоспитание и тем паче… - осторожно произнес Хуайсан, после довольно продолжительной паузы, но с робко показавшейся на губах улыбкой. Такой внимательной господин поймет, что имел в виду его гость. Как гость понял, что никто не будет держать его в раю, когда тот попроситься в ад. В ад не хотелось, да и не должно было хотется тому, от кого не ожидают стремления к героическому преодолению каверз, что придут в голову второму господину Вэнь. А Хуайсан обещал дагэ вернутся целым и невредимым.
– Вы как хозяин этих мест… я же могу так назвать первого молодого господина, раз уж он был в праве повлиять на мою судьбу, - Хуайсан открыто повернулся к Вэнь Сюю и улыбнулся, - вы как хозяин этих мест можете рассчитывать более уверенно, а не надеяться. Только вот… где же найти этих интересных собеседников тут? - брови второго молодого господина Не взлетели чуть более необходимо для выражения удивления, где-то на грани полнейшего непонимания. Хуайсан отчаянно держал планку - я миленький, но не очень умненький и вовсе не опасный.. Умненьких, умелых, опасных и гордых гоняет по лаве ваш младший брат, а они бегают ему на зависть.

[nick]Nie Huaisang[/nick][status]всезнайка[/status][icon]https://i.ibb.co/3NYYRNV/ne.gif[/icon][quo]Nie Huaisang[/quo]

Отредактировано Wen Zhuliu (Среда, 27 апреля 22:57)

+2

10

Второй господин Не, похоже, находит в поклонах какое-то особое успокоение, как иначе объяснить то, что он отвешивает один за другим даже после того, как его остановили? На этот раз Вэнь Сюй, на всякий случай, закладывает руки за спину, чтобы избежать неловкости прикосновения.
- В соревновании в изощренной вежливости я признаю своё полное поражение и прошу второго господина Не сжалиться и закончить его.
Приближается на шаг с улыбкой и склоняется над склоненным гостем. И это можно счесть поклоном при должной фантазии. Особенно если не слышать то, что Вэнь Сюй говорит совсем тихо - достаточно, чтобы уловило лишь то ухо, к которому слова звучат так близко.
- Я не слишком силен в этих придворных изысках, и если мы не сможем беседовать на равных, я решу, что вы предпочитаете видеть меня своим тюремщиком.
Впрочем, быть может, гостю так будет удобнее. Есть же люди, которые предпочитают быть несчастной жертвой непреодолимых обстоятельств. Не Хуайсан не похож на одного из них, хоть и выглядит (предпочитает выглядеть?) слабым. Что-то в этом образе не сходится. Вэнь Сюй не мог бы сказать, что именно, но и просто поверить в глупого и бессильного наследника клана Не не мог бы. Скорее уж наследника, который вырвал себе право оставаться глупым и бессильным. С первым говорить не о чем, и для того, чтобы Вэнь Сюй сдался и ушел, Не Хуайсану достаточно доказать, что он именно таков.  Но пока что он не делает этого, и нет причин разочароваться в первом впечатлении.
- Разве так удивительно, что я считаю таким собеседником второго господина Не? И не бойтесь, я не собираюсь изводить вас беседами о боевых стилях и военных тактиках - что бы ни говорили слухи, есть и другие темы, которые меня интересуют. Те, о которых вы как наследник своего ордена, должно быть, задумывались, когда выпадало свободное время для размышлений.
У Вэнь Сюя нет веера, за которым он стал бы прятать улыбку, так что и её, и внимательный взгляд, сталкивающийся то и дело с блуждающим взглядом Не Хуайсана, он не скрывает. Даёт некоторое время, чтобы второй господин Не успел опровергнуть это смелое предположение, заверить, что весь свой досуг он проводит исключительно за изучением весенней литературы - но не слишком много времени. Он ведь и в самом деле не хочет лишиться интересного собеседника и ответов.
- Я бы, конечно, хотел верить, что ваш визит в Цишань - это знак доверия со стороны главы Не, но боюсь, даже я не настолько наивен. В таком случае, почему вы здесь?
Сколько до моста ни иди, сколько ни петляй по аллеям Бишу, рано или поздно он окажется на пути, и придётся остановиться, вспомнив о цели, или искать новую. Первый молодой господин не имеет привычки всегда носить в рукаве кувшин с вином, но о вине кто-то уже позаботился - и кувшин, и две чаши, а ещё какие-то фрукты оставлены в беседке неподалеку. Вэнь Сюй только хмыкает, но выбирать между двумя равноценными целями оставляет всё же гостю.
- Отношения между Безночным городом и Нечистой Юдолью вряд ли смогут быть улучшены раньше, чем сменится поколение глав орденов, но никто не мешает говорить об этом, и мне было бы интересно узнать ваше мнение.

[icon]https://cdn.discordapp.com/attachments/759437865465413682/759911051147477022/3.jpg[/icon][quo]ВЭНЬ СЮЙ[/quo][nick]Wen Xu[/nick][status]Испытание огнём[/status]

Отредактировано Jin Guangyao (Воскресенье, 1 мая 01:45)

+2

11

— Ну что вы!? Как можно? - да, как можно называть вещи своими именами? Ведь именно для этого и придумана вежливость. Ну чтобы не называть. Хуайсану, в отличии от дагэ, предпочитал это оружие, ведь он не был рожден тем, кто одним ударом дао может развалить человека надвое. Дагэ по этому мог говорить все напрямую и в лицо, так требовало его чувство справедливости - кто будет с ним спорить? Вот первый молодой господин Вэнь тоже может что-то подобное, и поэтому вежливость ему как парадные одежды - красиво, радует глаз других, но тебе непривычно и неудобно. И хорошо что нужно носить не всегда.
Только вот кажется первый молодой господин действительно слушает то, что болтает Хуайсан.
– Как можно считать тюрьмой столь прекрасный сад? - так же тихо ответил Хуайсан, пока разгибал спину. - Я рад, что мне довелось увидеть не только Облачные глубины… - пауза, однозначно и тщательно неловкая, которая вешала в воздух “пока их не сожгли”, но за непроизнесенные слова разве можно заставить держать ответ? - … но и красоты владений Ордена Цишань Вэнь. Жаль, что мои друзья не увидят этого…
Простите, ребята, но я не такой крепкий и смелы й как вы! Вы не пропадете - я же вижу, как вы можете быть друг за друга. Я вам только буду только обузой. И я ведь обещал дагэ вернутся, а вам только орешки и весенние книжки. И ведь вы тоже обещали своим вернуться, а вдруг придется меня спасать и самим пропадать? Нет, я не могу поступить так с вами, друзья мои.
– О, я прекрасно умею слушать про боевые стили и военные тактики, - Хуайсан скромно, даже через чуть скромно, улыбнулся и с некоторым лукавством, которое присуще лишь умильным детишками, посмотрел на первого молодого господина Вэня. - Дагэ любит об этом говорить, а мне разве сложно сделать брату приятно и послушать. Как и вам, первый молодой господин!
– Это меньшее, что Орден Цинхэ Не мог после помощи Главе Ордена и второму молодому господину, - вроде как вполне приличный ответ. Хуайсан никогда не собирался геройствовать, но лучше так, чем то, что с Облачными Глубинами. Он, конечно, ныл и действовал дагэ на нервы, но старался, чтобы у того нигде ничего не дрогнуло в последний момент.
Вот только примет такой ответ первый молодой господин Вэнь? Это все та же вежливость, пропади она пропадом, но сердить своего не-тюремщина Хуайсан не собирался.
– Ой!... - высокий носок мягкого сапожка зацепился за порожек беседки, до которой они наконец дошли, и второй молодой господин Не не обладает должной грацией, и обязательно полетел бы вперед головой, если бы вовремя не вцепился мертвой хваткой за сильную руку собеседника. Еще и веер выпустил и тот словно подбитая птица рухнул на ступеньку. - Ой! - уже не от страха падения, а от смущения, что нарушил границы дозволенного. И веера нет в руке, чтобы спрятать смущение. Да и руки заняты - все так же крепко держат чужое предплечье. - П-первый молодой господин… - в миг вспоминает приличия, отшатывается словно через рукав почувствовал жар того самого вэньского огня. Но смотреть во все глаза не перестает. И на щеках румянец, который спешит спрятать за широким рукавом.

[nick]Nie Huaisang[/nick][status]всезнайка[/status][icon]https://i.ibb.co/3NYYRNV/ne.gif[/icon][quo]Nie Huaisang[/quo]

+3

12

Вэнь Сюй невольно задумывается, но не о прекрасных вещах, которые на поверку оказываются не такими уж прекрасными, а о том, сколько людей лично его слушают только потому что им нетрудно слушать. Это звучит настолько странно и неправдоподобно, что он сначала даже сомневается, не стоит ли просто улыбнуться шутке второго господина Не, но тот не спешит опровергнуть свои слова, а причин не верить ему нет. Тогда, получается, эта самая вежливость, такая вот, почти придворная, вростает так глубоко? Интересно, знает ли Не Минцзюэ, что только она и заставляет слушать его? Вряд ли, но эти Не... кто их, в самом деле, может понять... Он качает головой и отвечает только неуверенной улыбкой: нет уж, когда темы для разговора закончатся, он уж лучше помолчит, чем будет заставлять себя слушать. Молчать, в конце концов, намного проще и привычнее, но ради того, чтобы хоть немного разобраться в своем госте, Вэнь Сюй готов говорить.
- Ты помощь была естественной и правильной, она не требовала ничего взамен. Это ведь... ночная охота, разве нет?
Он не уверен, должен ли объяснять то, что ему самому кажется проще некуда. Смотрит с явным вопросом и пожимает плечами.
- Кто-то демонизирует мой орден, но Цишань Вэнь не отступает от правильного пути. Однако если это знак благодарности со стороны главы Не или попытка принести извинения, то я...
Он мгновенно забывает о том, что хотел сказать, когда гость неожиданно теряет равновесие, оказываясь практически на руках Вэнь Сюя. Подхватывает, не позволяя вслед за веером оказаться на земле. Одновременно перебирает в голове худшие варианты развития событий, начиная от покушения здесь, в резиденции Ордена, невозможно, но... Но - второй господин Не активно подает признаки жизни, и фантастические картины наконец уступают место простым объяснениям. Простым настолько, насколько просто можно предположить, что наследник заклинательского ордена... споткнулся на невысоких ступенях, предназначенных для несуетливых прогулок.
Есть в том необходимость или нет, Вэнь Сюй крепко держит второго господина Не под локоть и с его спины не убирает ладонь до тех пор, пока тот не пытается отстраниться. Мысли приходят в порядок медленно, и пока они бесконтрольно теснятся в голове, отражаясь в глазах, даже те, которым не следовало бы, первый молодой господин не может разорвать этот узел взглядов.
- Прошу, будьте осторожнее, господин Не! Я надеюсь вернуть вас в Нечистую Юдоль в целости и сохранности.
Он, наконец, отводит взгляд, наклоняется, чтобы поднять со ступеней веер, смахивает с него рукавом пыль и капли влаги, рассеянно крутит в руках, прежде чем положить на стол рядом с нефритовыми чашами, которые наполняет из так долго ожидавшего кувшина. Жестом приглашает Не Хуайсана присоединиться. Аромат крепкого вина, не такого, о которое приносили здесь гостю, но попроще, такого, какое нравится наследнику, как нельзя лучше дополняет плотный предгрозовой воздух и заставляет не думать о далеких раскатах грома.
- Только тогда, конечно, когда вам настолько надоест Бишу Хуаюань, что вы захотите вернуться.

[icon]https://cdn.discordapp.com/attachments/759437865465413682/759911051147477022/3.jpg[/icon][quo]ВЭНЬ СЮЙ[/quo][nick]Wen Xu[/nick][status]Испытание огнём[/status]

+3

13

Хуайсан аж губу от досады прикусил. Две такие хорошие подготовленные стрелы ушли в малоизвестном направлении. Или цель сместилась, да так, что сложно понять - насколько промах фатален. Но разве благородный муж отчаивается? Ведь как бы не был совершенен муж, мир вокруг по-прежнему не совершенен. А ведь этот муж не совершенен и почти не старается.
Но спина еще помнит прикосновения горячей ладони первого господина Вэня. Может не в яблочко, но точно не в молоко.
– Прошу простить этого неловкого Не! И благодарю за спасение от падения! - Хуайсан отмирает, как только первый господин Вэнь отводит взгляд, и улыбается и глазами и губами. И почти шепотом: - Обещаю, что не буду кланяться, ведь от этого моя благодарность пусть и потеряет красочность внешне, но внутренне не потеряет искренности и величины. Было бы крайне неловко объяснять брату, что мне расквасил нос порожек беседки, а не какой-нибудь недруг, коему я сумел воздать за нанесенную обиду. Первый господин Вэнь снова спасает этого Не.
Дагэ пришел бы в ярость - ему, открытому и прямому, истинно благородному мужу не пристало пользоваться подобными уловками, ему не понять, зачем существует подобная игра, как можно наслаждаться ею, какие полезные плоды она может принести и насколько сложно ее вести, как можно заиграться. Дагэ не нужно подобное, у него есть сила, упрямство и Бася. И у него есть Хуайсан.
А что же первый молодой господин Вэнь?
Присаживаясь за стол, продолжая несколько нервно стискивать пальцы под широкими рукавами, Хуайсан поспешил исправить и другую траекторию и может быть по итогу ему зачтут победу. Да и в самом деле, он не хотел обижать этого Вэня. И точно не в настоящий момент.
Он снова ловит взгляд первого молодого господина Вэня, находя в этом вполне понятное удовольствие. Из всех Вэней, которые когда либо встречались на жизненном пути Хуайсана этот Вэнь пусть не единственный приятный, но вероятно самый интересный. И говорит такие интересные вещи, но пока мы оставим ее на сладкое. Впереди так нелюбимое Хуайсаном - работа над ошибками. Как художник, и совсем не плохой, он знал, что проще начать все сначала, чем тратить время на исправление уже готового, но в жизни не так часто получается начать заново без последствий. Чужую память не скомкаешь и не бросишь в урну, как кусок бумаги.
–  Мои слова, кажется, ввели в заблуждение первого молодого господина Вэня и мне хотелось бы внести ясность в свои слова… - Хуайсан обнимает обеими ладонями чашку с вином, но не торопиться пригубить ее, все таки же не сводя глаз с собеседника. - Я ничего не понимаю в качествах оружия, во всем что касается военного дела, в боевых искусствах я совершенно не разбираюсь, но разве послушать того, кто говорит о них со знанием дела, с воодушевлением и блеском в глазах, с искренней любовью к предмету беседы, не является с одной стороны проявлением уважения к говорящему, а с другой стороны - это еще это очень красиво. Я любуюсь и восхищаюсь дагэ, когда он рассказывает мне, пусть и не могущему понять что-то из его речей, об опасностях на ночной охоте, о своих достижениях, о преодолении трудностей и о благополучном достижении результата, к которому должны стремится все заклинатели - спасению людей. Я жду с нетерпением его возвращения и его рассказов! - Хуайсан поднял чашку и, прикрывшись рукавом, жестом, что подсмотрел у более строго воспитанных Ланей, сделал глоток. - Хотел бы я, чтобы дагэ так же слушал меня… - и отвел взгляд.
И ведь ни слова не соврал. Он ждал когда старший брат вернется невредимым с Охоты, когда, уставший, но довольный, выпьет вина и поделится с младшим всем, что произошло на Охоте. Хуайсан знал, что его дагэ нет равных под Луной, но каждый раз волновался так, что не мог ни читать, ни расписывать веера, только нервно что-то жевать и мерить шагами свои покои. И проклинать все подряд!
Да, когда Хуайсан был совсем маленьким, он крепко сжимая деревянную саблю, повторяя за братом выпады и повороты, не понимал одной простой вещи - какой бы долгой и счастливой была бы жизнь отца, жизнь дагэ, если бы их предок так и остался мясником. Проклятая сабля, проклятая сила, проклятый Правильный путь… проклятое желание быть лучшим из лучших, сильнейшим из сильных, правильным из правильных. Может быть весь класс тогда пропустили между ушей слова Вэй-сюна, веселого и умного, отважного и дерзкого, способного и открытого всему что приносит жизненный опыт, слова Вэй-сюна о том, что могут быть и другие пути.
– Так что… - щеки Хуайсана тут же зарумянились от выпитого. - Послушать мудреца, если он не очень зануден и не многоуважаемый учитель Лань, я почту за удовольствие! Теперь первый молодой господин Вэнь не сердится на меня? - смущенная улыбка над чашей с вином. И вдруг, словно только что вспомнил: - Вы сказали, что я могу вернутся домой, когда захочу? Н-но… Разве это не будет нарушением приказа? - это уже шепотом.

[nick]Nie Huaisang[/nick][status]всезнайка[/status][icon]https://i.ibb.co/3NYYRNV/ne.gif[/icon][quo]Nie Huaisang[/quo]

Отредактировано Wen Zhuliu (Суббота, 4 июня 15:26)

+3

14

Тот, кто считает, что указывать с позиции силы второму господину Не, такому слабому и беззащитному, - очень просто, должен действительно попытаться добиться своего, чтобы осознать всю ничтожность попытки остановить самым лучшим мечом бегущую воду. Не Хуайсан кланяется без поклона, а Вэнь Сюй смеется, признавая теперь поражение не только формально, но и перед самим собой. Но это поражение точно стоило того, позволив наконец рассмотреть внимательнее тактики того, кого Вэнь Сюй не хочет считать противником.
Он пьет свое вино, вслушиваясь в то, что говорит собеседник. Звучит, кажется, разумно: некоторыми людьми и правда лучше любоваться, чем пытаться вникнуть в то что они говорят. В конце концов, недолгое общение самого первого молодого господина Вэнь с Не Минцзюэ закончилось желанием заткнуть ему глотку его же словами. Ничего удивительного, что Не Хуайсану приходится придумывать способы выдерживать такие беседы и даже получать от них удовольствие. А, возможно, и что-то более весомое: в том, что второй господин Не своего не упустит даже в самой безнадежной ситуации, Вэнь Сюй теперь не сомневается. Он вновь наполняет чаши, берет в руки отложенный было веер, задумчиво поглаживает пальцем хрупкую вещицу.
- Но он не делает этого? - Ну и, казалось бы, демоны с ним, но для второго господина Не это, кажется, важно. Вэнь Сюй вглядывается в его лицо, пытаясь разгадать, почему и насколько, да и просто потому что лицо это приковывает взгляд. - О чем бы вы говорили, если бы нашли подходящего слушателя?
А вопросы - слишком уж точно в цель летят эти вопросы. Сказал он, конечно же не то, что его гость пожелал услышать, но услышал Не Хуайсан куда больше того, что наследник хотел бы сказать. И это начинает действительно сложную часть разговора. Вэнь Сюй вновь опустошает свою чашу и вновь наливает, не забывая следить и за второй - дольше чем на мгновение пустой она не останется. В крышу бьют первые тяжелые капли дождя.
-  Перевоспитание - распоряжение главы Ордена, и только по решению главы Ордена второй господин Не может вернуться домой. Но отступать от своих планов - не в привычках моего отца.
Даже это выговорить не так просто, и он останавливается, чтобы дать себе время на глоток вина. Останавливается, потому что понимает: сказать то, что следует из его же слов, сказать, что изменить приказы главы Ордена сложнее, чем изменить главу Ордена, скорее всего, он попросту не сможет. Может быть, и начинать, в таком случае, не имело смысла: будь он сам на месте своего гостя, решил бы, что эти слова - не более чем тактическое отступление от слишком поспешного обещания. Но Не Хуайсан думает совсем не так, как он, понимает все совсем не так, как он, и Вэнь Сюй не может предсказать, насколько далеко зайдут его выводы. Сложенный веер на его пальце балансирует в шатком равновесии.
- Но неужели лучшие сады и лучшее вино Цинхэ уже успели набить вам оскомину? Вы действительно хотите вернуться к обычной жизни уже сейчас?

[icon]https://cdn.discordapp.com/attachments/759437865465413682/759911051147477022/3.jpg[/icon][quo]ВЭНЬ СЮЙ[/quo][nick]Wen Xu[/nick][status]Испытание огнём[/status]

+3

15

И смеялся первый господин Вэнь очень приятно - совсем не то что противные, насквозь фальшивые улыбочки его драгоценного младшего брата - чтобы его лютые мертвецы за пятки покусали!
Дагэ Вэнь Сюй совсем не понравился, но тут работало другое правило - никто из Вэней не пришёлся бы его по душе. Веря в здравомыслие брата и его умение держать себя в руках, даже если ему приходится прикладывать к этому невероятные усилия, борясь с собой и с силой Бася, Хуайсан мог предположить, что та первая встреча братьев Не и Вэнь Сюя не закончилась бы смертью обоих Вэней даже если бы брат не был ранен, но… Даже в любом другом месте и в любых обстоятельствах, даже если бы первый молодой господин Вэнь или любой другой из Вэней спас бы жизнь Хуайсана, например, даже в таком случае дагэ не удостоил бы никакого Вэнь и сухим «спасибо». То что Вэнь оставили бы его голову на плечах было бы ему благодарностью. Вот такова была сила ненависти дагэ!
Но Хуайсан не чувствовал ничего подобного. Будь он помладше, сильно помладше, возможно, он переживал бы по этому поводу - он же старался во всем походить на дагэ. Первого и последнего авторитета в его жизни. Чуточку повзрослев, он понял, что любовь не означает подобие. Они могут любить разное, но это не мешает им любить друг друга. Хуайсан не мог залезть в голову дагэ, но был уверен, что тот, по своему, но разделяет его мнение.
Но первый молодой господин Вэнь ведь не ждет, что этот Не скажет что-то дурное о своём старшем брате ему или кому-то ни было?
Его история с Минцзюэ только его история.
Хуайсану стало на мгновение душно и трудно держать лицо. Лицо беспечного и наивного и чуточку бестолкового прожигателя жизни, который переживает только за себя.
Но он заставил себя улыбнуться первому господину Вэнь так, словно ничего важнее не было этой улыбки.
— Например, насколько тяжело подобрать нужный сорт рисовой бумаги… — Хуайсан проследил за пальцами первого господина Вэня, поглаживающего его веер, — чтобы она была достаточно пластичной и прочной, при этом позволяя краскам растекаться в той мере, в которой это необходимо для исполнения в требуемой технике. А жадные и хитрые торговцы в Цинхэ пытаются продать тебе третьесортную бумаги, которая подходит лишь для записывания на ней списка покупок на рынке. Или рассказать смешной случай, как после весёлой попойки в Гусу я пытался написать заросли бамбука и перепутал мазки Инь и Ян. Взял влажную кисть для листьев и сухую для стебля! Я был очень пьян! — проговорил Хуайсан совсем не виноватым голосом. — А самое смешное в том, что никто так и не понял моей ошибки и всем понравилась работа. Такой позор! — и даже его улыбка не была виноватой сейчас, а все более довольной - воспоминание все же было очень приятным.  Сичень-гэ еще тогда сказал…
Снова приходится улыбаться еще шире и… в конце концов вернуть себе свой веер. Хуайсан ведь не железный, но сейчас важнее не навредить. Помочь он никому не в силах. Возможно.
Вино помогает продолжать делать вид, что он исключительно наслаждается отсутствием унизительных или опасных поручений, наличием природы вокруг, а не гор и лавовых потоков, обществом этого Вэня, а не другого.
Нет, Хуайсан всем этим вполне наслаждается, но рядом с этими удовольствиями стоят призраки сожженных Облачных Глубин, пропавшего Лань Сиченя, призраки его товарищей по весёлым и беспечным денёчкам учебы и тоска по брату.
И как назло - вино не оборачивается пеплом у него во рту.
Пальцы Хуайсана на мгновение соприкасаются с ладонью Вэнь Сюя, когда немного неловкой рукой он пытается забрать у того свой веер. Мгновение длится чуть больше положенного, потому что Хуайсан слышит в словах первого господина Вэня что-то невероятное, практически непотребное, но вполне выписывающее в тот образ Вэней, который рисовали все кому не лень.
— Вовсе нет! - Хуайсан спохватывается, что смотрит на первого молодого господина слишком долго и пристально и совсем невежливо. И даже отдёргивает руку от своего собственного веера. — Все здесь чудесно - и сады, и вино, и собеседник… ничего лучше и представить нельзя. Хотя… В Цинхэ может и обычная жизнь, но мне хотелось бы показать ее первому молодому господину Вэню. Без всяких перевоспитаний.
Сможет ли ненависть дагэ быть утолена?

[nick]Nie Huaisang[/nick][status]всезнайка[/status][icon]https://i.ibb.co/3NYYRNV/ne.gif[/icon][quo]Nie Huaisang[/quo]

+3

16

- Интересно, -  о, это и правда интересно, второй господин Не интересный, и чем дальше, тем больше, Вэнь Сюй собирает горстями детали, не пытаясь собрать их воедино, может, кто-нибудь другой сможет, а ему достаточно интересно и не понимать. - Кажется, за всю жизнь ни один человек не обсуждал со мной сорта рисовой бумаги...
Может быть, это потому что всю свою жизнь первый молодой господин Вэнь никогда не располагал к таким разговорам. Кто-то, быть может, даже пытался. Какие-нибудь наставники? Вэнь Сюй не может вспомнить ничего конкретного, разве что то, что в его жизни случались уроки, которые длились целую вечность и ещё немного. Уроки, посвящённые отчаянным попыткам сделать вежливо-заинтересованное лицо. Ну или хотя бы зевать только в промежутки, когда наставник отворачивается. Это уже очень вежливо, разве нет? Но что-то изменилось. Что-то, что даёт ему теперь возможность не лгать, когда он говорит: "Интересно". Наверно, дело в том, что он вырос. Или, может, в том, кто исполняет роль наставника?
- Будете первым? - Вэнь Сюй уверен, что справится слушать, даже если не сможет притвориться Ланем настолько, чтобы уловить подвох в нарисованном бамбуке.  - Я не пытаюсь заменить того собеседника, который вам нужен. Но это могло бы быть занимательным. Для обоих. Во всяком случае, несколько баек про позорные последствия попоек, за которые до сих пор больше смешно, чем стыдно, и у меня найдётся.
Стоило прохладным пальцам гостя коснуться ладони, пальцы Вэнь Сюя непроизвольно дрогнули в ответ. Об этом же тоже говорят, поминая недобрым словом Вэней: схватить и удержать, считать своим всё то, до чего могут дотянуться. Глазу едва заметно, но веер теряет равновесие и падает. Недостаточно быстро, чтобы заклинатель не мог подхватить его, так что изящное произведение искусства тут же оказывается в другой руке. Наследник усмехается. Задумчиво - неловкости пальцев художника, и его поспешному отступлению, и приглашению, которое он принял бы вновь, если бы не обстоятельства.
- А... какая забавная сложность. Дипломатическая, - это слово он тянет, качая головой, затем, наконец, протягивает веер законному владельцу. - Ведь я уже принял приглашение главы Цинхэ Не, и значит, должен быть гостем Чифэнь-цзюня, не так ли? Однако у меня нет ни малейшего желания видеться с ним лишний раз. Не иначе как придётся дожидаться нового главы, чтобы воспользоваться приглашением.
Дождь, который раздумывал слишком долго, наконец не выдерживает тишины и падает на Бишу Хуаюань сплошной стеной. Вэнь Сюй отставляет чашу, поднимается на ноги и отходит к краю беседки, туда, куда залетают капли. Немногие добираются до него, но те, которым это удаётся, прохладными прикосновениями до странности напоминают прикосновение пальцев Не Хуайсана. Что происходит? Зачем он вообще приходил? Не слишком ли много сказано для простого визита вежливости? Что из сказанного на самом деле услышано? Или гость просто старался зевать в те моменты, когда Вэнь Сюй отворачивался? Слишком много вопросов, для которых не предусмотрены ответы.
- У меня есть просьба ко второму господину Не. Нарисуйте что-то для меня.
Он намеренно не оборачивается, позволяя Не Хуайсану зевать вдоволь или, не скрывая лицо веером, удивляться неожиданной просьбе того, кто никогда не был известен как любитель и собиратель искусства. И тому, что сказано после.
- Конечно, вам придется выйти в город, чтобы найти бумагу подходящего качества, и всё необходимое, но вы можете быть уверены, что ни в одном городе, из принадлежащих моему ордену, вас не пожелает обмануть ни один торговец.
Не то что Вэнь Сюй верит в их особую кристальную честность: на землях Цинхэ Не или Цишань Вэнь, да, наверно, даже в варварских землях за западными горами, все торговцы на одно лицо. Но есть одно "но". Вэнь Сюй снимает с пояса одну из подвесок и протягивает её гостю.
- Во всяком случае, если эта вещица попадется им на глаза.
[icon]https://cdn.discordapp.com/attachments/759437865465413682/759911051147477022/3.jpg[/icon][quo]ВЭНЬ СЮЙ[/quo][nick]Wen Xu[/nick][status]Испытание огнём[/status]

Отредактировано Jin Guangyao (Суббота, 11 июня 19:31)

+3

17

Хуайсан улыбается:
— Я вас предупреждал, что воину, такому как первый молодой господин Вэнь или как глава клана Не, разговоры о качествах рисовой бумаги могут быть не столь интересными как о качестве железа мечей заклинателей разных провинций и что лучше цельнолитой клинок или составной или в чем принципиальная разница между заклинанием мечом или саблей. Может быть такие достойные заклинатели могут обсудить правильность одного Пути и беззаконность другого, — он бы спрятал глаза и улыбку за веером, но не мог и не хотел. — А этому Не уместно болтать только о пустяках, в которых он более менее разбирается, чем рассуждать о темах ему недоступных. А еще он разбирается в вине и в братьях, по его скромному мнение, вполне недурно.
Наверное, первому господину Вэню понятно, что Хуайсану брат нужен не только как собеседник, пусть он и жаждал этого всем сердцем. Но что знаешь о братских чувствах старший брат такого как Вэнь Чао?
Интересно!
— Первый молодой господин Вэнь, наверное, разговаривал о подобном со своим братом. Про оружие, не про бумагу для вееров, — Хуайсан так заинтересованно смотрит, что становится понятно, что его жаждет он именно рассказа про отношения между другими столь же непохожими братьями. И через эту информацию он узнает еще немного о своём собеседнике. — Но про попойки я бы тоже послушал! В Цинхэ никто не осудит, если ты немножечко перебрал, не то что в Облачных глубинах! Нас там здорово наказали! — Хуайсан машинально передернул плечами, вспоминая печальный опыт знакомства с дисциплинарной линейкой клана Гусу Лань.
Забирать свою вещицу из руки первого господина Вэня было сопряжено с приятными мелочами. И словно таки случайными касаниями и почти падением и снова касаниями в процессе состоявшегося возврата. Хуайсан никогда не бы не признался, откуда он столь мастерски переснял подобные уловки, простоту нравов по отношению к этой стороне жизни в Цинхэ видимо не так просто понять остальным кланам, но применял он на практике их можно сказать впервые. То есть впервые еще и ради удовольствия, а не только из чистой выгоды.
Но желание продолжать игру гасят слова о смене главы ордена Не. Может быть в них ничего нет и слова просто слова. Но они были произнесены вслух. И однажды желание одного из Вэней о смене главы ордена Не воплотилось в жизнь.
Веер Хуайсана раскрывается и прячет все, что может отразится на его подвижном лице. Тревога о политике клана слишком слишком сложная эмоция для второго господина Не, по крайней мере, для того, о ком судачат как он бестолковом прожигателе жизни. Как и понимание о том, что нужно тревожится.
Обрушившейся на беседку дождь скрывает все своей неукротимой мощью и успокаивает мысли Хуйасана.
Он бесшумно поднимается следом, завороженный изменившейся красотой сада, полускрытой стеной дождя, и фигурой первого молодого господина Вэня, которую она обрамляла.
— Вы можете быть моим гостем… — говорит он негромко, но его голос слышен даже в гулком шуме дождя. — И, конечно, этот Не почтет за честь рисовать для первого господина Вэня.
Хуайсан взял протянутую подвеску обеими руками, в этот раз избегая каких-либо прикосновений.
— Я постараюсь в силу своих скромных способностей порадовать первого господина Вэня и оправдать его доверие.
Без поклона тут бы не обошлось — Вэнь Сюй все же наследник клана, а Не Хуайсан всего лишь второй господин, но поклона не последовало, только довольная улыбка, которую он и не подумал скрывать.

~~~

Подвеска действовала безукоризненно. Хуайсану без предварительных долгих расшаркиваний и традиционных танцев с предложениями совершенно неприемлемого товара по баснословным ценам выкладывали сразу действительно стоящий его драгоценного внимания материал. Хуайсан бродил от лавки к лавке, собирая за собой толпу торговцев, наперебой уговаривая господина выбрать именно его товар и костеря проклятых конкурентов.
Его телохранителей оттеснили громкие и очень активно борющиеся с конкурентами лавочники. Они конечно быстро вернули свои позиции, но даже за краткий миг, когда Хуайсан остался без присмотра у него был шанс сбежать. Нырнуть под лавки, сунув в руку изумленного торговца пару монет, а потом… он нашел бы способ вернутся домой, под защиту дагэ. И все было бы хорошо! Хорошо ли?.. Сразу приходил на ум хромающий Лань Чжань и… Цинхе не смогли бы так легко взять, уверял он себя. Легко - нет, ценой жизни многих адептов. Нет ничего страшного в том, чтобы остаться в Цишань еще на несколько дней. Да и разве ему не хочется исполнить просьбу первого молодого господина Вэня? Себе-то ему незачем врать! Хуайсан хочет, чтобы тот пришел и… ему понравился рисунок. Да, именно так!
Второй молодой господин Не продолжил мучать своих неусыпных стражей еще полдня, пока не отведал всех сладостей, которых не было в Цинхе, не прошелся по всем лавкам продающим материалы для художников, выбрал себе новый наряд, который был ему замечательно к лицу, в цветах Не, но местного покроя, неспешно пообедал и только после любования ручьем, через который был переброшен изящный маленький мостик, встал перед одним из телохранителей на меч и позволил унести себя снова в свои покои в садах.
За пару вечеров, в которые его никто не беспокоил кроме незаметных слуг, Хуайсан изобразил на холсте пейзаж, который наблюдал из дальней беседки, размытый и словно из другого мира из-за дождя и два силуэта, стоящих совсем рядом, словно вот вот соприкоснутся плечами. У одного был меч, у другого руки были пусты. Этот рисунок он покажет Вэнь Сюю. А вот второй, на котором он пока только схематично набросал мужчину одетого в тренировочные одежды, распахнувшиеся на груди от замаха мечом, прибережет пока для себя.

[nick]Nie Huaisang[/nick][status]всезнайка[/status][icon]https://i.ibb.co/3NYYRNV/ne.gif[/icon][quo]Nie Huaisang[/quo]

Отредактировано Wen Zhuliu (Воскресенье, 26 июня 20:43)

+1

18

На тот день, когда второй господин Не вышел на прогулку по одному из самых северных городов, подконтрольных ордену, первый молодой господин Вэнь возлагал большие надежды. Или, точнее было бы сказать, он имел на этот день определённые планы? Самый главный и самый интересный - что случится, если... потыкать палочкой главу не, который во всей этой истории с перевоспитанием с самого начала притворялся мертвым. О том, чтобы Не Минцзюэ узнал о предстоящей его брату вылазке, Вэнь Сюй проследил, как отдал распоряжение и о том, чтобы сопротивление на границе, в случае чего, было не слишком активным, но и не подозрительно слабым. В общем, для дорогого гостя дорогу едва что цветами не усыпали. А тот взял и не явился. Было ли это чрезмерным благородством твердого духом мужа, нежеланием идти в гостеприимно расправленную сеть или что-нибудь ещё, по всей видимости, останется загадкой навеки.
О том, что его почти-что-приглашение было проигнорировано, Вэнь Сюй, конечно, сожалел, но не больше, чем сожалел бы о том, что сорвалась какая-нибудь шутка, которая казалась ему забавной лет десять назад. Появись на горизонте Чифэнь-цзюнь, это, конечно, можно было бы считать победой, но совсем не в той игре. К тому же сложно было бы представить себе, что, потеряв брата, да ещё и так бессмысленно, второй господин Не пожелает продолжать общение. А Вэнь Сюй был уверен, что хочет увидеть... его рисунок.
Настолько, что он даже думал подойти к кому-нибудь из тех достойных мужей, что разбираются в качестве рисовой бумаги с несколькими вопросами относительно искусства, чтобы не выглядеть перед вторым господином Не полным невежей. Но так и не смог придумать подходящих вопросов. Отступать первый молодой господин, вопрочем, не любил страшно, так что попробовал самостоятельно разобраться в каком-то трактате об искусстве, который показался ему увесистее прочих, а значит, внушающим наибольшее доверие, но так и не смог сложить иероглифы во что-то, доступное пониманию. Книга, в отличие от гордости наследника, почти не пострадала, но появиться во временной резиденции второго господина Не пришлось как есть, без попыток притвориться знатоком.

Чай, в отличие от вина, плох тем, что требует уже вполне зримого присутствия слуг. Нет, можно, конечно, просто бросить листья в кипящую воду и просто пить, как Вэнь Сюй мог позволить себе делать в походных условиях, когда рядом не крутились слуги, а у Хуншэ, который, кажется, умел и находил в себе силы делать абсолютно всё по всем правилам, были дела поважнее. Но такой чай получается горьким, теряет букет утонченных полуароматов и уж конечно не может удовлетворить изысканные вкусы второго господина Не. Так что наследник даже дожидается того момента, когда тонкостенные чаши наполнены изящными руками молчаливой девы с цепким взглядом, прежде чем нетерпеливо машет ей, приказывая убираться и подальше.
- Если второй господин Не пожелает, она вернётся, когда я уйду.
Его гость за все дни своего пребывания здесь так и не попросил, чтобы ему прислали женщину, довольствуясь лишь теми книгами. Но ведь он многого не попросил, даже хорошей бумаги, до тех пор, пока просьба Вэнь Сюя не прозвучала первой. Объясняется ли это фамильной гордостью, хорошим воспитанием или природной скромностью, первый молодой господин не знает, но он не хочет, чтобы что-нибудь из этого помешало Не Хуайсану проводить время настолько приятно, насколько это возможно в сложившихся обстоятельствах.
Впрочем в том, что Бишу Хуаюань, с женщинами или без них, гостю нравится, Вэнь Сюй теперь не сомневается: ведь тот вернулся сюда со своей прогулки. Вернулся добровольно, несмотря даже на то, что его телохранители недвусмысленно дали ему время и возможность... скажем, изменить маршрут по собственному желанию. Об этом же говорит и тема, которую Не Хуайсан выбрал для своей работы, и то, как она выполнена.
- Красиво, - негромко, скорее для себя, отмечает наследник, рассматривая рисунок.
Увы, других слов он не может найти, а в общем, пока и не ищет, позволяя себе просто смотреть, без оценки, как смотрит на самого автора. Но это красиво - красиво и неожиданно. И это - без ненависти и без особой грусти, их Вэнь Сюй почувствовал бы, вне зависимости от техники или качества материалов. Но картина выдыхает не их: лишь прохладу дождя, отгородившего две фигуры от остального мира, ненадолго, но надежно.
- Знойному дворцу не хватало чего-то подобного.
Влаги и прохлады - или возможности для двоих говорить свободно, скрывшись за шумом дождя - он не уточняет. Только едва заметно улыбается мыслям. Да, главная резиденция Ордена, где, кажется, не только живые, но и все предки неусыпно наблюдают за обитателями, совершенно не располагает к задушевным беседам.
- Вы спрашивали о моем брате, верно? Не думаю, что когда-то был для Вэнь Чао тем же, чем для вас является Чифэнь-цзюнь. Мы с детства не проводили вместе слишком много времени, учились разному у разных людей. Только один общий учитель...
Он замолкает ненадолго, всё ещё блуждая взглядом по рисунку, но мыслями - далеко от размытой дождем беседки. Вэнь Чао ведь не так плох, как многие думают, да и говорят, о нём. Не так плох, как хочет казаться. В нём намного больше, чем в самом Вэнь Сюе, от тех Вэней, след которых ощущается рядом с алтарем. Огня в нём больше, да и крови, пожалуй.
- Это полезно для клана: разные точки зрения, разные правила для всех, разный опыт, разные наследники, и определенная, - он хмыкает, больше ничем не выражая своего отношения к традициям воспитания, - неуверенность в отношении того, кто станет следующим главой. Непредсказуемость одновременно полезна и опасна, клан многому научился от огненной стихии.
Когда улыбка возвращается в его взгляд, первый молодой господин щедро делится и этим взглядом, и этой улыбкой с гостем.
- Впрочем, разница между первым и вторым господином Не намного очевиднее, не так ли? Может быть, даже демонстративнее.
[icon]https://cdn.discordapp.com/attachments/759437865465413682/759911051147477022/3.jpg[/icon][quo]ВЭНЬ СЮЙ[/quo][nick]Wen Xu[/nick][status]Испытание огнём[/status]

+1


Вы здесь » The Untamed » Магистр дьявольского культа » Перевоспитать туман