Фандомы: mo dao zu shi • tian guan ci fu • renzha fanpai ziju xitong • zhen hun
Ждём: Пэй Мин, Лань Цижэнь, Лань Цзинъи, Лин Вэнь, Чжао Юнлань, Шэнь Вэй, Чжу Хун

«Ну, его хотя бы не попытались убить — уже хорошо. Шэнь решил, что все же не стоит сразу обрушивать на них факт того, что все они персонажи новеллы, так еще и гейской, так что тактично смолчал». © Шэнь Юань

«— Кто ни о чём более не жалеет, вероятно, уже мёртв». © Цзинь Гуанъяо

The Untamed

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Untamed » Альтернативное » Гостям дважды радуются: встречая и провожая


Гостям дважды радуются: встречая и провожая

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

https://forumupload.ru/uploads/001a/b5/3f/46/316053.jpg

Вэй Усянь и Лань Ванцзи проводили время в одной из резиденций Клана Лань. Практически ни о чём не надо было тревожиться: всего вдоволь, даже монстры особо не бесчинствовали в это время года, как вдруг...

Неприятности иногда случаются даже с очень хорошими заклинателями. Лю Цингэ - Лорд Байчжань вдруг оказался неизвестно где.

Место: где-то в провинции.
Время: После событий новеллы «Магистр Дьявольского Культа»
Участники: Лю Цингэ, Лань Ванцзи, Вэй Усянь.

+1

2

В этот раз Ло Бинхэ был более раздражён, чем обычно. Он и раньше не встречал своего шишу с распростёртыми объятиями и приветливой улыбкой на лице, но в этот раз всё действительно было по-другому. Может, потому что прошлый визит лорда пика Байчжань к дворцу Хуанхуа увенчался успехом, и ему удалось вызволить Му-шиди из лап этого демонского отродья?

Вдохновлённый успехом, Лю Цингэ бросился в новую атаку с целью забрать ещё и тело своего шисюна с двойным энтузиазмом и встретил такой же двойной от переполнявшей бывшего ученика Цанцюн ярости отпор. На этот раз они не собирались щадить друг друга, и хотя Лю Цингэ по-прежнему не пытался убивать любимого ученика Шэнь Цинцю, это не мешало ему попытаться сделать Ло Бинхэ меньше на одну руку или ногу. Демон, в свою очередь, полагал, что без одной руки лорд пика Байчжань жить сможет, но досаждать ему определённо перестанет. Конечно, Му Цинфан в случае чего мог бы попытаться пришить отрубленную в битве конечность обратно, но на заживление тоже уйдёт время, а именно его Ло Бинхэ и пытался для себя выгадать. И именно его Лю Цингэ пытался отнять у этого несносного мальчишки.

Они бились уже несколько часов с переменным успехом, сражаясь на равных и не собираясь уступать друг другу. Стража и ученики дворца Хуанхуа давно попрятались внутри строений, некоторые деревья и верхушки крыш зданий были ровно срезаны Синьмо и Чэнлуанем, от искрящейся энергии которой в сгустившихся сумерках было светло словно погожим днём. Лю Цингэ не собирался отступать, сколько бы Ло Бинхэ не прогонял его, заявляя, что право на тело Учителя имеет только он, что приводило горного лорда в состояние здорового бешенства. Он заберёт своё тело из рук этого гнусного ублюдка во что бы то ни стало, и это непременно случится именно сегодня. Он чувствовал это, замечал усталость в движениях Ло Бинхэ и сам неустанно выискивал брешь в его защите.

Очередная яркая вспышка почему-то прошла вскользь рядом с Лю Цингэ, словно противник и не метил в него. Заметив что-то странное, горный лорд оглянулся, с изумлением заметив, что в воздухе словно была проделана дыра, за которой просматривался совсем иной пейзаж. Всего секунда заминки, но этого хватило, чтобы Ло Бинхэ подобрался ближе, и хоть Лю Ццингэ удалось заметить это и вовремя отразить рубящий удар, он всё-таки отступил назад, погружаясь спиной аккурат в образовавшуюся прорезь.

Изумление от вида закрывающейся прямо за ним дыры между пространством сменилось ощущением свободного полёта. Лю Цингэ встретился спиной с веткой высокого дерева, прежде чем смог сориентироваться и избежать позорного падения на землю в стиле мешка с морковкой. Хотя истинно грациозным его приземление назвать было сложно, и лорд пика Байчжань всё же вынул несколько застрявших листьев из своих волос, после чего, сжимая в руке обнажённый Чэнлуань, огляделся. Чувство опасности, всегда сопровождающее его в битвах, безмолвствовало, исчезнув сразу же, как только он оказался по эту сторону разреза.

Вот только где?

Заклинатель нахмурился, по-прежнему не спеша убирать меч в ножны. Опасности он не ощущал, но инстинкты мужчины всё равно улавливали чужое присутствие, и ему ещё только предстояло выяснить: дружественным оно было или враждебным.

+1

3

Перемещаясь от одной резиденции клана Лань до другой, они никогда не строили конкретных планов. Каждый раз для двух странствующих даоджанов находилась работа: где-то беспокойный мертвец тревожил людей по ночам, иногда «что-то зубастое» пугало детей, выбравшихся за ягодами в лес. В деньгах они не нуждались, а жителям городов больших да малых деревень помогали из добрых побуждений. Так в резиденции клана они оказались лишь к глубокой осени, пропустив праздник сбора урожая.

Место это было прекрасно отсутствием дяди Лань Циженя на мили вокруг. Всё прочее было легко купить, сделать, принести или приготовить. В кладовой, как водится, даже риса не оказалось. Что ещё печальней - вина тоже. Потому Вэй Ину предложили отправиться на базар за припасами. Пешком, не тащить же в дорогу Яблочко?

Резиденция Клана Лань находилась близ города, дорога к которому лежала через лес. Шагая по тропе чуть впереди, Ванцзи насторожился: было слишком тихо. Осень стояла тёплая, а потому лес наполняли звуки: шуршало зверьё большое и малое, кричали птицы. Кроме них здесь был кто-то ещё. С добрым ли намерениями?

Остановившись, Лань Чжань стал вглядываться, выискивая гостя.

- Видишь кого-то? - тихо спросил он у Вэй Ина, оборачиваясь.

+1

4

Ради вина (особенно, хорошего) Вэй Ин готов был на любые дальние странствия, потому что – какой может быть нормальный ужин без «Улыбки Императора»? Вино всё делало лучше, но, разумеется, в резиденциях клана Лань оно либо отсутствовало, либо требовало достижения очень высокого уровня самосовершенствования. Настолько высокого, когда уже никакое вино, в принципе, не нужно.

Снова тормошить порядком уставшего от их передвижений Яблочко не хотелось. Да и до ближайшего городка было не то, чтобы особенно далеко. Вон, Лань Чжань уже успел уйти вперед, пока Старейшина обдумывал, возможно ли ограничиться сегодня настойкой из сосновых шишек, которую он приобрел во время их недавних путешествий.
Ну, как… приобрел. Изъял во благо добрых и замечательных заклинателей, спасших деревню от ужасной участи. Ну, как… ужасной. Пара вялых мертвяков, систематически пугавших купающихся в реке красоток. Причем, похоже, ползать и подвывать – было единственной угрозой от этих зомби.

Он неспешно шел позади Лань Чжаня, поигрывая флейтой в руке, перекидывая ее между пальцев и наблюдая за тем, как мелькает алая кисточка. Человек в черных одеждах с красной лентой в волосах.
Чужое присутствие ощущалось, но демонической энергии в нем не было. Вэй Ин неопределенно пожал плечами. Множество странствующих заклинателей встречалось им на дорогах в последние дни.
- Пока не вижу, - негромко ответил он, фиксируя флейту в единственном положении, подходящем для нужной игры. – Но не думаю, что надо спешить.

Можно ли было назвать последние дни спокойными? Для мира, скорее всего, нет. Он перетекал и жил по своим течениям, переживая и пережевывая и тех, и этих. Для них же это время шло ровно, потому что все смерти остались позади. По крайней мере, хотелось в это верить.
- Кто здесь? – повысив голос, поинтересовался Старейшина. – Покажись.
Кто знает, может, это встреча с кем-то из старых знакомых? Ощущения были схожими, и вместе с тем – словно бы иной тональности. Вот так встретишь старого друга, а вина-то при себе и нет…

+2

5

Это место не было похоже ни на одно из тех, где он раньше бывал, а на плохую память горный лорд уж точно пожаловаться не мог. Он узнавал виды деревьев, мог определить время суток и сторону света по положению солнца на небе. И всё же что-то было не тем. Как бывает во сне, когда ты чувствуешь какой-то подвох, но твой загнанный в ловушку собственных грёз мозг не способен обнаружить несоответствия.

Лю Цингэ пристально изучал небо, с которого, собственно, и свалился, но оно не давало ему никакого намёка на то, как вернуться обратно и продолжить битву, которую он начал. Более того, заклинатель даже не знал, в какой стороне находится Цанцюн. Наконец, не ощущая никакой опасности для себя, Лю Цингэ убрал Чэнлуань в ножны и двинулся вниз с холма, на котором он волей судьбы, точнее, Ло Бинхэ, оказался. Простая логика подсказывала ему, что рано или поздно так он сможет выбраться к реке или торговому тракту, а через него уже доберётся и до какого-нибудь города или деревне, где и сможет узнать, где очутился.

Но встреча с людьми настигла его гораздо раньше, стоило Лю Цингэ только добраться до подножия холма. Он скорее почувствовал чужое присутствие, чем услышал его. Мужчина не торопился, не зная, друг ему встретится или враг, хотя враждебности он всё-таки не ощущал, и это навевало надежду, что ему всё-таки смогут помочь. Вскоре он услышал и голос, призывающий его показаться.

Учитывая, каким бесшумным мог быть бог войны, вряд ли услышавший его присутствие был обычным человеком. Не видя смысла скрываться, Лю Цингэ вышел из полумрака, созданного деревьями, и на мгновение замер, потянувшись рукой к ножнам, но так и не призвав меч.

Чёрные одежды, красная лента в волосах... Но совершенно другое лицо и голос. Мало ли заклинателей предпочитали в одежде тот же мрачный стиль, что и Ло Бинхэ? А вот его спутник был одет куда более традиционно, что было для Лю Цингэ куда ближе. Он и сам всегда выглядел безукоризненно, даже в пылу битвы не испачкав своё белоснежное ханьфу.

- Этот мастер приветствует вас, - он коротко поклонился, всё ещё оставаясь настороженным. Он не знал этих двоих и не узнав их кланы по одеждам. Белая лента с вышитыми плывущими облаками на лбу одного из заклинателей уж точно не смогла бы выветриться из его памяти. - Он просит прощения за беспокойство, но этот мастер впервые в этих краях... - между бровей бога войны пролегла глубокая складка. - Могут ли эти заклинатели указать направление к школе Цанцюн?

+2

6

Рука легла на рукоять Бичэня прежде, чем Лань Чжань задумался о том, стоит ли применять оружие. В конце-концов всегда быстрее убрать меч в ножны, нежели извлекать в спешке. Завидев заклинателя в светлых одеждах, Ванцзи не изменил собственному решению - лицо мужчины было не знакомо. Одежды также не дали ответа на вопрос из какого он клана. Ци меча заклинателя была сильной: у оружия определённо имелось имя. Напрашивался вывод, что заклинатель - прославленный даоджан и его способности незаурядны, однако отчего про него никто не слышал?

Ванцзи ответил поклоном, убрав руку за спину и опустив меч. Белые траурные одежды он давно снял, предпочитая им голубые с узором из облаков.

- Вы находитесь близ города Ляонань. Про школу Цанцюн я слышу впервые, - Лань Чжань вопросительно посмотрел на незнакомца, не ошибся ли он в названии.

Ванцзи уже перебирал в памяти названия всех известных ему кланов больших и малых. Даже в записках о школах, которые были стёрты с лица земли во время войны с кланом Вэнь, название «Цанцюн» отсутствовало. Было в этом нечто странное. Быть может, он из тех, кто подобно Баошань Саньжэнь, отдалился от мира заклинателей и ушёл далеко в горы, совершенствоваться в одиночестве? Тогда зачем вернулся?

Отредактировано Lan Wangji (Вторник, 7 декабря 15:52)

+1

7

При Старейшине меча не было. Наверное, надо было его хотя бы иногда носить с собой для виду, но, во-первых, он постоянно забывал об этом; а во-вторых, был уже достаточно узнаваем в миру, чтобы вопросов не задавали.

Взглянув на вышедшего из-за деревьев мужчину, он сложил ладони в традиционном коротком поклоне. Не было похоже, что впереди предстоит битва, но и лицо этого человека было ему совершенно незнакомо. Впрочем, за то время, что он провел вне-жизни, вполне могли появиться прославленные заклинатели, о которых он был ни сном, ни духом. Вот, Лань Чжань должен был знать всех, но, кажется, тоже затруднялся с подбором имени.
- Школа Цанцюн? Никогда о такой не слышал.

Его тоже посетила мысль о том, что этот человек, должно быть, провел в медитации долгие годы. Или, как он сам, был более десяти лет мертв, но, подождите…
- Вэй Усянь, - представился он, пряча улыбку в уголках губ.
Да, без титулов и принадлежности к какому-либо клану. Наверное, у несведущего заклинателя это должно вызвать подозрения. Вот и узнают.

Но сложно было себе представить, чтобы человек, обладающий таким мечом, был совершенно неизвестен миру. Или просто, был настолько древним, что прошли столетия, и все свитки, упоминавшие о нем, давно истлели и рассыпались пылью?
Вэй Ин покосился на Лань Чжаня. Тот выглядел озадаченным (одна бровь слегка изменила свой изгиб) внезапной встречей.

+2

8

Эти люди были не простыми заклинателями. За свою недолгую, но насыщенную жизнь Лю Цингэ встречался с десятками совершенствующихся и мог почувствовать их силу, особенно на таком ничтожном расстоянии. Он чувствовал могущество, скрытое под непоколебимой маской мужчины с лентой на лбу, от которого почти физически можно было ощутить прохладу зимнего утра. Но тот, что был в чёрных одеждах... Лю Цингэ не заметил его меча, но что-то подсказывало ему, что даже без него он стал бы серьёзным противником, и не стоило обманываться его показательно легкомысленным видом.

Двое заклинателей переглянулись и одновременно недоумённо уставились на Лю Цингэ, словно он заговорил на незнакомом языке или сморозил какую-то чушь. Но что такого было в его словах? Горный лорд нахмурился, прокручивая в голове свои последние слова и не находя в них ничего странного.

Или этот ублюдок Ло Бинхэ отправил его в такую глушь, где никто даже не слышал о школе Цанцюн? Какими были шансы, что здесь хотя бы знали, где находится Бесконечная Бездна?

- Вероятно, этот мастер впервые оказался в этих краях, - Лю Цингэ был совершенно сбит с толку и продолжал хмуриться, обдумывая своё положение. Не может же быть, чтобы два сильных заклинателя вообще ничего не слышали о местах, где он вырос и жил почти всю свою жизнь? - Вам известно местонахождение дворца Хуанхуа? Горы Байлу?

Незнакомцы продолжали смотреть на него без тени узнавания в глазах. Лю Цингэ удручённо выдохнул и невольно взглянул на небо, надеясь, что там сейчас появится прореха между тканями миров, и он сможет вернуться, чтобы продолжить свой бой. Но чуда не происходило, и заклинатель после слов Вэй Усяня запоздало вспомнил, что и сам не представился.

- Лю Цингэ, лорд пика Байчжань, - сообщил мужчина, впрочем, уже не особо надеясь, что его титул что-то скажет остальным. Голова начинала нещадно болеть, и заклинатель нажал пальцем точку на своём лбу, стараясь успокоиться. - Здесь поблизости есть школа или клан заклинателей, чтобы я мог поискать подсказки в свитках и книгах?

Отредактировано Liu Qingge (Четверг, 9 декабря 09:58)

+2

9

По мере того, как множились вопросы от неизвестного заклинателя, ещё больше их становилось у Лань Чжаня. Перемещение во времени, воскрешение - всё это заклинания тёмной магии, неужели кто-то снова прибегнул к ней? Лорд пика Байжань не был похож на культивирующего запрещённую магию. Впрочем, как показал жизненный опыт, внешность бывает обманчива. Скорее на подсознательном уровне, нежели действительно опасаясь за жизнь и здоровье Старейшины Илина, заклинатель сделал полшага в сторону, немного закрывая супруга своей спиной.

- Лань Ванцзи, - отозвался заклинатель. - Такой горы нет, дворца Хуанхуа тоже, - произнёс Лань Чжань твёрдо, тоном, не допускающим намёка на веселье.

Вэй Ин также не узнавал Лю Цингэ. Ситуация приобретала гротескный оттенок, вот только наличием у себя чувства юмора Лань Чжань не мог похвастать.

- Поблизости лишь Башня Карпа, - ответил Ванцзи ровно то, что спрашивали. - Дадут ли вам воспользоваться библиотекой - вопрос лучше задать главе клана Цзинь. Я могу вам разрешить воспользоваться библиотекой Клана Лань, но она в пяти днях пути.

+1

10

Если некий дворец – понятие спорное, и его местонахождение еще может быть засекречено и спрятано от посторонних глаз, то гору-то с карты мира убрать достаточно проблематично. А именно древние карты местности были тем, с чем Старейшина некогда имел дело. И горы, мда…
- Здесь совершенно точно нет таких мест, - уже без малейших колебаний ответил он. – Ни дворцов и ни пиков. Возможно, этот мастер помнит что-то о том, как здесь оказался? Вы спустились с небес? Прошли через черные врата? Может быть, выпили какой-то незнакомый отвар?

Вполне вероятно, что этому заклинателю могли «помочь» сюда попасть. Вопрос только в том, против кого был направлен этот жест: против него или против тех, кто здесь находился.
Подсказок в свитках о том, как дойти пешком без осла и регистрации до несуществующей горы, скорее всего и не было. И Вэй Ин укоризненно посмотрел на супруга. Зачем отправлять теоретически хорошего человека к этим… ладно. О мертвом либо хорошо, либо ничего. Поэтому комментарии он всегда оставлял при себе. Ради памяти сестры, хотя бы.

- Ай, Лань Чжань, почему бы нам не прогуляться всем вместе до ближайшего города? Возможно, этот мастер найдет там ответы на свои вопросы. Или, по крайней мере, начнет узнавать места.
В том, что у Лю Цингэ провалы в памяти, он отчего-то сильно сомневался. Слишком натуралистично тот недоумевал.
- Или вы спешите? В вашей стране война? Кто-то их ваших близких в опасности?

+1

11

Чем больше он пытался разобраться в этой ситуации, тем сильнее начинала болеть голова. Проклятый Ло Бинхэ! Неизвестно, куда он планировал отправить горного лорда, но своей цели он добился - отправил Лю Цингэ очень далеко без шанса на скорое возвращение.

В том, что добраться до Цанцюн будет непросто, он уже не сомневался. Двое даоджанов, скрытую силу которых он ощущал, не имели никаких причин для лжи. И это означало, что в этих краях о его родине не знают.

Но, может, в каких-нибудь свитках он сможет найти решение?

- Я... - говорить правду было неразумно. Даже в мире заклинателей прохождение через разрыв в пространстве было слишком странным явлением. Лю Цингэ снова нахмурился и помассировал лоб, в конце концов решив сказать полуправду, - бился с одним демоном, он забрал у меня кое-что, и я собирался это вернуть. Наш бой длился всю ночь и весь день, а потом... Я не понимаю, что он сделал, но затем я оказался здесь, а он - нет. Наверное, какой-то демонический трюк.

Заклинатель был совершенно сбит с толку, что случалось с ним крайне редко. Обычно Лю Цингэ всегда действовал, но сейчас даже не знал толком, с чего начать. Отправиться в башню Карпа в надежде найти подсказку в древних свитках? Или пойти в город с двумя заклинателями? Вдруг простые люди знают больше?

- Этот мастер не знает, где находится башня Карпа и был бы благодарен, если бы вы указали ему дорогу. Если тот город, о котором вы говорите, по пути, мы могли бы отправиться туда вместе.

Просить их о большем Лю Цингэ не собирался, слишком привыкнув всегда и во всем полагаться только на себя.

+1

12

Приподняв и вторую бровь, Лань Чжань ответил Вэй Ину удивлённым взглядом, который мало чем отличался для постороннего наблюдателя от ничего не выражающего. Неужели сказанное было неверным? Пусть новый глава Цзинь не отличался благовоспитанностью, но у мальчика было доброе сердце его матери. Пришедшему за помощью не отказали бы. Впрочем, с главой клана Цзян он давно не виделся, как и с юным Цзинь Жуланем.

Наличие в истории Лю Цингэ демона многое объясняло. Ванцзи задумался о том, как метко оказался господин заклинатель возле того, кто поболее многих знает о демонической ци. Одно очевидно: едва ли Лю Цингэ найдёт хоть какую-нибудь информацию о демонических техниках после неоднократного уничтожения всех записей, артефактов.

- Город по пути, - дорога имелась, две было ни к чему. - Дорогу укажем.

Лань Чжань хотел предложить Лю Цингэ остаться в резиденции Клана Лань, отдохнуть после сражения с демоном, но тот торопился забрать у демона важную для него вещь, потому его не решились задерживать. Он направился чуть вперёд, чтобы указывать дорогу. А ещё у таких воинственных заклинателей (особенно, когда отправлялись сражаться с демоном не на жизнь, а насмерть) с собой явно не было денег. Благо, у них имелось достаточно, их собирались отдать Лю Цингэ.

+1


Вы здесь » The Untamed » Альтернативное » Гостям дважды радуются: встречая и провожая